Вход/Регистрация
Мое темное желание
вернуться

Шэн Л. Дж.

Шрифт:

Если быть до конца откровенной, то он был хуже, чем недоваренная овсянка.

Милый, но не добрый.

Начитанный, но не умный.

Эстетически приятен, но не красив.

Он не обладал ни тем мощным магнетизмом, что был у Зака, ни той мальчишеской, восторженной страстью, что горела в его глазах.

— Я так рад, что мы можем здесь поесть. — Андерсон расстелил салфетку на коленях и усмехнулся. — Я всегда хотел попробовать это место, но никогда не мог занять столик.

Я осмотрела зал.

Мы расположились за столом не более минуты назад, а он уже успел съесть весь бесплатный хлеб, выпить два коктейля и рассовать по карманам изящную посуду.

Где Даллас нашла этого парня?

Я вежливо улыбнулась, все еще сканируя ресторан, но лишь наполовину обращая на него внимание.

— Хм…

Мой взгляд упал на Зака и Эйлин через три столика. Словно почувствовав мой взгляд, Зак повернул голову и с удивительной точностью навел на меня.

Как только он увидел платье, выражение его лица потемнело, а брови сошлись. По позвоночнику пробежала дрожь. Я сглотнула слюну.

Я никогда не видела его таким.

Таким… несдержанным.

Эйлин сидела напротив него и болтала без умолку, покручивая палочку в коктейле.

Я поднесла свой вишневый напиток к губам и переключила внимание на своего спутника, давая ему честный шанс. Андерсон, казалось, был погружен в беседу со мной.

— …Отец хотел, чтобы я ходил в государственную школу. Чтобы не платить за обучение. И все из-за этого так называемого дела о "сексуальных домогательствах", когда я подрабатывал у сенатора Хертона. Мне что, нельзя совершать ошибки? Где же сострадание?

Действительно, где?

Со мной — точно нет.

Этот парень был занудой и шовинистом.

Инженер по отношениям, вот это да.

Я быстро смекнула, что Даллас свела нас вместе исключительно для того, чтобы позлить Зака. Андерсон был так же безобразен, как переполненный мусорный бак.

Словно прочитав мои мысли, на телефоне, лежащем у меня на коленях, высветилось ее имя.

Даллас:

Прости, что сказала тебе, что он симпатичный.

Даллас:

Я знала, что ты бы не согласилась, если бы поняла, что он — пустышка.

Даллас:

К твоему сведению, его также обвинили в рассылке незапрошенных обнаженных фотографий, но я знаю, что ты можешь сделать пельмени из его орехов, если он переборщит.

Я внутренне вздохнула, мысленно помечая, как отомщу Даллас.

Тем временем мы с Заком уставились друг на друга.

Ни один из нас не повернулся.

Ни один из нас не поднял посуду.

Ни один из нас не сдвинулся с места.

Эйлин пыталась привлечь внимание Зака к себе, и ее поведение расходилось с моим первым впечатлением. Она вскидывала волосы, прижимала сиськи к платью и хихикала, как школьница.

Мое тело гудело от ревности, едва я уловила писк очередного сообщения.

Андерсон даже не заметил, когда я проверила свой телефон, пока он продолжал.

— …едва закончил школу, потому что был слишком занят, помогая маме обустраивать ее новый дом в Хэмптоне после развода родителей, и у него хватило наглости лишить меня наследства…

Я держала телефон на коленях, проводя пальцем по экрану.

Зак:

Что ты здесь делаешь?

Я быстро ответила.

Фэрроу:

Ем. Пью. Флиртую.

Я подняла глаза.

Зак читал мое сообщение.

Эйлин наконец-то заметила что-то неладное. Надувшись, она огляделась по сторонам и заметила меня. Ее губы сжались в жесткую линию.

Она пригубила половину своего напитка.

Зак:

Ты не флиртуешь с этим парнем.

Зак:

Он не в твоем вкусе.

Фэрроу:

Откуда ты знаешь?

Теперь мы открыто игнорировали наши свидания.

Зак:

Потому что он похож на комок талька и, наверное, такой же привлекательный.

Я ненавидела то, что он был прав. И я ненавидела, что он поносит меня за то, что я встречаюсь с кем-то, когда он буквально делает то же самое.

Фэрроу:

К твоему сведению, он очаровательный и милый.

Фэрроу:

Может, отвезти его домой.

Зак:

Не смей даже шутить об этом.

Зак:

Ты моя.

Он был неистощим на собственнические чувства, хотя не имел на это никакого права. Гнев белой волной прокатился по моим венам.

До меня Андерсон перешел к обсуждению того, можно ли вообще считать домогательствами непрошеные обнаженные фотографии.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: