Вход/Регистрация
Непристойно богатые вампиры. Второй обряд
вернуться

Ли Женева

Шрифт:

Но сначала мне нужно было найти ее мать и устранить разлад, который я между ними вызвал.

Я протиснулся сквозь толпу людей на тротуаре и зашагал к лимузину. Сегодня я ничего ей не скажу. Она заслужила одну ночь счастья, прежде чем я нанесу такой удар.

Подойдя к лимузину, я скользнул внутрь, не дожидаясь пока водитель откроет мне дверь. Я опустился на мягкое кожаное сидение, проверил пальцами пульс, и произнес в интерком: - Мы можем ехать.

Но двигатель не завелся.

Я снова попробовал обратиться к нему, вспоминая имя водителя, и наконец оно всплыло в моей памяти.
– Хан?

Ничего.

Я нажал на кнопку, чтобы опустить барьер между салоном и водителем, и тут же в ноздри ударил резкий запах железа. Я смог разглядеть профиль Хана, но он не двигался. Не было никаких признаков дыхания. Я втянул воздух и узнал запах, наполнивший кабину.

Запах смерти.

– Черт, - прохрипел я, с опозданием на секунду взявшись за ручку двери. Прежде чем я успел выйти и подтвердить свои подозрения, задняя пассажирская дверь открылась, и моя сестра скользнула на сидение рядом со мной.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Тея

Как только мы вышли из лифта, к нам шагнул мужчина в угольно-черном костюме.
– Мисс Руссо?

Оливия вздрогнула от неожиданности, а Алексия захихикала. Тем временем я боролась с внезапным желанием удариться головой о стену, но не показывала никаких признаков нервозности.

– Да, - сказала я, не потрудившись поправить его. Какой в этом смысл? Но Оливия услышала это и, несомненно, сделала мысленную заметку о том, что я не поправила его.

Я - Джекс, управляющий «Пентхаусом». Мы рады, что вы посетили нас. Пожалуйста, следуйте за мной.
– Он повел нас сквозь толпу. По пути люди оборачивались и смотрели на нас. Вероятно, они пытались понять, что делает нас такими особенными. Когда мы дошли до отдельного помещения, отделенного от основного обеденного зала раздвижными дверями, я поняла, почему. Здесь все просто кричало о VIP.

Внутри VIP-зал был похож на иллюстрацию из сказки. Светильники розового цвета были приглушены, чтобы создать романтическое освещение за большим круглым столом. Вместо отдельных кресел здесь стояли два полукруглых бархатных дивана с низкими спинками и десятками подушек. В центре стола располагалась цветочная композиция высотой с меня, усыпанная цветущими розами и длинными побегами плюща. Лепестки изящно рассыпались по мраморной столешнице с золотыми вкраплениями. Но именно от вида у меня перехватило дыхание.

Вместо стен со всех сторон помещение окружали окна от пола до потолка, из которых открывался вид на центр Сан-Франциско. Но когда мы вошли внутрь, Джекс указал на одно из окон, через которое можно было увидеть то, чем действительно славится «Пентхаус» - его бар на крыше.

Мы расселись. Таннер - рядом со мной, остальные - напротив. Оливия села через стол от меня и продолжала сверкать глазами.

– Вы можете приходить и уходить по своему усмотрению. Он прикоснулся к стеклянной панели, и она сдвинулась, открыв проход. Это была дверь.
– Ваш счет уже оплачен, и персонал готов удовлетворить любую вашу просьбу.
– Пока он говорил, вошли двое официантов, каждый из которых нес бутылку Dom Perignon.
– Небольшой комплимент от мистера Руссо, прежде чем начнется ваш вечер.

– Конечно, комплимент, - пробормотала Оливия, все еще выглядя мрачной, но Алексия и Таннер были в немом шоке.

– Не возражаете?
– спросил Джекс, и я кивнула. Немного социальной смазки, чтобы снять напряжение, - это как раз то, что нам нужно.

Официанты откупорили пробки и налили шампанское в наши фужеры. Мы взяли их, нервно поглядывая друг на друга, пока они ставили открытые бутылки в огромную серебряную урну, наполненную льдом. Когда они наконец ушли, мы все разразились хохотом.

Кроме Оливии.

Я проигнорировала ее и подняла свой бокал.
– За что мы выпьем?

– За то, чтобы выбраться живыми, - предложил Таннер, вздернув брови.

Если бы он только знал. Я прикусила губу и изобразила на лице улыбку.

– Едва ли, - тихо сказала Оливия.

Становилось все труднее игнорировать ее саркастические комментарии. Я подозревала, что к этому она и стремилась. Оливия хотела продолжить ссору, которую мы начали внизу. Вместо этого я чокнулась своим бокалом с Таннером.
– Я выпью за это.

Каждый из нас сделал по глотку. Темные глаза Алексии напротив меня распахнулись.
– Боже мой, как вкусно. Как будто шампанское из рая.

– Согласен.
– Таннер отпил из своего бокала и потянулся за бутылкой.
– Может, выпьем еще?

– Они уже открыты, - легкомысленно сказала я.

– И счет оплачен, верно?
– добавила Оливия.

Я на мгновение замешкалась, прежде чем поставить фужер с шампанским на стол и встать.
– Пойдем, Лив.

За столом воцарилась тишина.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: