Шрифт:
— Ты и такое можешь? — падший ангел была впечатлена. — Я была неправа, когда хотела над ним съехидничать. Силён.
— Как мне из неё энергию взять? Наверняка у этого есть схожая логика, как то я делаю во время медитаций, — тем временем проводил аналитический штурм Сергей. — Попробую это плетение, только не на себя, а на неё. Хуже уже... а, точно... можно целью сделать её, а второй себя... Чёрт, время для экспериментов конечно удачное, ничего не скажешь!
Лисандра через пару секунд ощутила неприятное ощущение высасывания. Энергия, которой и так было мало по логичным причинам отсутствия большей части тела, начала тонкой струйкой уходить к человеку рядом. Сжав зубы, девушка терпела, позволяя тому продолжать свои действия без препятствий. Перерожденец коснулся первой баллисты, нащупывая кристалл, с помощью которого она становилась обычным камнем призыва.
— А вот первая самая такой фишкой не обладает. Придётся целиком перетаскивать, — с сожалением осознавал Сергей.
Дальнейшие манипуляции прошли без проблем. Используя пополнившийся запас, маг Тьмы завершил перемещение в свой мир, даже не отправляясь вместе с ними. Он помнил, что там было пусто. Внезапно голова в его руках начала кашлять, что явно не было признаком чего-то хорошего. Маг Тьмы мгновенно вышел обратно в реальность, быстро забегая в коридоры.
— Напряжённо вышло, — вырвалось из него вслух. — А почему же твоя голова не сожглась?
— Я не знаю, — раздалось в ответ. — Помню только, что её пнули... Ублюдок, со всей силы ударил. Возможно ему такое нравится. Регенерация отказывается работать. Может быть позже только. Или... никогда.
Голос девушки задрожал.
— Ничего, я что-нибудь придумаю, — пообещал Сергей. — А теперь забираем Глорка и уходим. Плевать уже на остатки. Сражаться с демонами у меня сил нет.
— Да.
***
— Рада знакомству, уважаемая Лисандра, — чётко сказала Кэтрин, держа у себя в руках голову падшего ангела.
Руки личной служанки и учёного дрожали, но она пыталась вести себя так, словно ничего странного не происходит. Бывшая командир Хаоса видела панику в глазах человека, и пыталась оставаться дружелюбной. Даже улыбнулась.
— И я. Слышала, что это именно ты придумывала столько всего интересного для моих воинов. Это помогло во многих сражениях. Особенно катапульта с бомбами.
— Ох, та самая? — сразу же переключилась Кэт. — Она была в единственном экземпляре. Слишком дорого создавать! Где она сейчас?
— А... — улыбка падшего ангела погасла. — И как мне это сказать ей в лицо? Такая счастливая... Я такое видела последний раз в Тферне на лицах тех туповатых дегенератов, что встречали победные парады старших рыцарей.
Пока девушки знакомились, Сергей и одноглазый демон стояли поодаль.
— Будешь носить доспехи, чтобы никто ничего лишнего не думал, — сказал император. — Кэтрин создаст тебе под стать. Уж слишком ты высокий и широкоплечий.
— Да, господин, — неуклюже поклонился тот.
— Твоя госпожа — Лисандра. Думай больше о ней, чем обо мне, — посоветовал ему Сергей. — Будешь её охранять и таскать, пока я не найду способ ей помочь.
— Есть.
— Тогда пока можешь отдохнуть.
Он лёг там, где стоял и закрыл глаз. Человек над ним мог только гадать, что пережил слуга Лисанды за время того кошмара, который с ней произошёл. Маг Тьмы отправился лёгким шагом к Кэтрин и хлопнул её по плечу.
— Работы у тебя прибавилось, верно?
— Так это очень интересно! — ответила та.
Она видела кровь на одежде императора, но не комментировала это.
— Тогда позаботься пока о Лисандре, а мне нужно отдохнуть и принять ванну.
— Хорошо!
Сергей выбрался за пределы мастерской и посмотрел на хмурые тучи.
Собирался дождь.
— Жизнь и не собирается облегчать мои страдания.
Глава 8 "Разговоры"
Генриетта отправилась в путь до границы с Дарка в той самой карете, из которой однажды смотрела на удаляющуюся столицу во время возвращения Сега, а ныне Сергея, а если быть ещё точнее — императора Фанга де Блэка. Удивительного путешественника между мирами и без пяти минут спасителя их мира от вторжения демонов. Девушка восхищалась им, хоть и не одобряла равнодушие господина к неким жестоким решениям.
Переоборудованный транспорт отличался от обычных мягкой кроватью и множеством приятных бонусов. Запасы еды, камни призыва маленьких сундучков с напитками и другие интересные вещи, назначения которым Генриетта не знала, ибо не имела до этого отношения к проектированию.
— Кэтрин могла многое придумать, — подытожила министр финансов. — Лучше лишний раз не трогать.
В окошко кареты вежливо постучали. Генриетта поправила свою одежду — изумрудное платье. Затем приблизилась к источнику солнечного света, аккуратно двигая стекло с помощью маленькой ручки.