Шрифт:
Именно тогда Рогал Дорн заговорил:
— Нам нужно побеседовать.
Он не повышал голоса, но все четверо Незримых задрожали, оскалившись, как от боли. На табурете сбоку от них сидела последняя из присутствующих в комнате — итератор Маудули Пунтха, специалист по лингвистической ассимиляции. Адепты Механикума аугментировали её, и с одной стороны её черепа выступали угловатые имплантаты и устройства хранения данных, что позволяло ей точно воспроизводить звуки, обычно недоступные человеку. Из её челюсти и горла вытягивались кабели, а на противоположной скуле размещался дыхательный клапан.
Маудули издала звуки, схожие с тем, что произнёс Дорн, хотя слова тянулись медленнее и, по-видимому, она напирала на другие слоги.
Одна из Незримых, женщина с коротко остриженными волосами, в которых крашеные рыжие пряди сочетались с натуральными светлыми, воззрилась сначала на переводчицу, затем на Дорна. Злобно буркнув какую-то краткую фразу в сторону Маудули, она подняла руку в направлении примарха, будто отгоняя его.
— Говорит, что они общаются с захватчиками, — сообщила итератор. Вздохнув, она добавила: — Уже не в первый раз.
— Откуда вы? — спросил примарх, скрестив громадные руки на груди.
Маудули перевела и стала ждать ответа. Тот прозвучал раздражённо, словно это и так знали все.
— Вы объявили войну Континууму Капыкулу [16] . Эти звёзды наши. Покиньте их, или пострадаете, — как те, другие.
Когда итератор попыталась выяснить что-то ещё, все четверо угрюмо воззрились на неё и вообще не пожелали отвечать.
— Что ж, неважно, — изрёк Дорн, немного поразмыслив. — Чтобы узнать их секреты, не нужно развязывать им языки, — есть и другие способы пролить свет во тьму.
16
Капыкулу, или «государевы слуги» — общее название султанской гвардии в Османской Империи. Также этим термином в целом обозначается практика использования лиц рабского статуса на государственной и военной службе.
Хуртен Торл, легионер-псионик, поднял руку, омытую слабым золотым светом. Сидевший перед ним мужчина из Капыкулу слегка отдёрнулся, сдвинувшись по скамье ближе к соседу. Незримый не выказывал никаких признаков боли или страдания, однако затем его глаза закатились, а сам он рухнул набок. Библиарий поймал пленного до того, как тот ударился бы головой о пол, но Гидореас услышал, что сердце человека, перед тем буквально колотившееся в груди, остановилось.
Трое других завопили и бросились бежать. Они метнулись в одну из боковых комнат бывших покоев астропата, и Патавия скорым шагом последовал за Незримыми, чтобы не позволить им причинить вред самим себе.
— Поразительно... — сказал Торл. Склонив голову набок, старший библиарий положил мертвеца на пол. — Я к нему едва прикоснулся.
Апотекарий Воннис опустился на колено рядом с жертвой, держа в руке шприц. Он ввёл иглу в кровеносный сосуд, выпирающий на шее мужчины, и медленно надавил на поршень. Ничего не произошло. Отложив шприц, Воннис начал удивительно ловко прощупывать толстыми пальцами лицо, шею и другие участки тела Незримого.
— Обширное кровоизлияние в мозг в сочетании с масштабной сердечной дисфункцией. Я бы сказал, они произошли одновременно. Мозг передал сигнал сердцу, что вызвало фатальный скачок кровяного давления, от которого ткани и погибли.
— Мне казалось, твой генетический анализ показал, что Незримые — люди, но это не назовёшь естественной реакцией, — произнёс Гидореас.
Он посмотрел на окулярум, который установили рядом с дверью для того, чтобы примарх наблюдал за происходящим, не тревожа пленных подавляющей силой своего присутствия. Хускарл чувствовал себя виновным в смерти мужчины, осознавая, что это произошло, когда он напрямую руководил процессом. Гидореасу казалось, что такая задача ему совершенно не по плечу, — он ведь воин, а не дознаватель, — однако всех итераторов, за исключением Маудули, решили держать подальше от заключённых, пока не будет доказано, что они не представляют физической или психической угрозы.
— Множество взятых образцов и проведённых тестов подтверждают, что они люди, — ответил Воннис, поднимаясь с колена. Нагнувшись, он извлёк шприц, после чего повернулся к хускарлу. — Отсюда не следует, что они не мутировали, не эволюционировали или не подверглись каким-либо изменениям.
— Что ты сделал? — требовательно спросил Гидореас у старшего библиария, избрав его мишенью для своей досады. — Ты говорил, что не воспринимаешь ничего, вообще никаких поверхностных мыслей.
— Похоже, мы имеем дело с каким-то защитным механизмом, — ответил Торл.
Двери открылись, и в помещение вошли двое помощников Вонниса с каталкой для перевозки раненых.
— Чем раньше я смогу осмотреть их внутренние органы, тем лучше, — пояснил Воннис. — В апотекарионе у меня уже приготовлена зона, изолированная от пунктов выполнения стандартных процедур. Мне приступать?
Задавая вопрос, Воннис бросил взгляд в сторону линз окулярума. В ухе хускарла зашипела вокс-бусина, и он услышал голос примарха.
— Приступай, апотекарий. И на случай, если в дальнейшем понадобится медицинская помощь, направь к Гидореасу кого-нибудь вместо себя.