Шрифт:
— Полагаете, уйдёт? — с сомнением уточнила, невольно вспомнив полоумный вид Буру.
— В кандалы его и в карьер! Пусть там сидит! — яростно выкрикнул мсье Норт, — мадам Делия права, этих из племени Аджуго и мужчинами не назвать, привяжется как репей и будет девке глаза мозолить! Кто её теперь такую замуж возьмёт, после…
— Я поняла вас, мы сами с ним разберёмся, — остановила разошедшегося мужчину, рывком поднимаясь с кресла, — мсье Фрэнсис, мсье Норт, я благодарна вам за помощь.
— Что вы, мадам Делия, — тут же расплылся в улыбке бургомистр, — мы должны держаться вместе, в Акебалане в одиночку трудно выжить среди дикарей.
— Мадам Делия, вы его в кандалы и в Вирданию отправьте, — подсказал мсье Норт, прежде чем забраться в карету. Мсье Фрэнсис, подняв к небу взгляд, сокрушённо покачал головой, словно извиняясь за слова приятеля, и подтолкнул того в спину. Кряхтя и шумно выдыхая, он забрался следом и шёпотом проронил:
— Мадам Делия, мсье Норт, всё же дело говорит, отправили бы вы его…
— Я подумаю, — с вымученной улыбкой пробормотала, мысленно подгоняя мужчин наконец покинуть мои земли. Но вот возничий будто меня услышал и, громко понукая коней, покатил карету по ещё мокрой после дождя дороге.
— Хм… Делия, и мне пора возвращаться, — заговорил мсье Николас, вышедшей вместе со мной проводить бургомистра, — хотя я бы с удовольствием здесь задержался, но увы, меня ждут срочные дела.
— Спасибо, мсье Николас, без вас я, боюсь, не справилась бы…
— Я помню, Дель, как ты называла меня Николасом и на ты, — с усмешкой отметил мужчина, лукаво мне подмигнув, и проникновенным голосом, продолжил, — и после всего, что с нами произошло, я думал, мы стали друзьями.
— Спасибо, Николас, — со смехом поблагодарила, поражаясь, как ему удаётся поднимать мне настроение, — буду рада тебя видеть к обеду.
— Я обязательно воспользуюсь твоим приглашением и, Делия… я всё думал о твоём участке, пропаже алмазов, и считаю, что такого не может быть
— Но как бы то ни было, там пусто, — неопределённо пожала плечами, многое указывало на это и не верить словам Камау у меня не было причин.
— Дель… у нас работает лучший специалист, Жак отлично разбирается в земле. Давай я привезу его на твои участки, пусть посмотрит. Уж если он у нас нашёл алмазы, уверен, разберётся и с твоим карьером.
— Хм… спасибо, буду благодарна, — не скрывая удивления, промолвила, заметив, как на лице Николаса расползлась удовлетворённая улыбка, и уточнила, — что?
— Будешь благодарна?
— Эм… да, — протянула, ожидая очередного подвоха, но услышанное требование меня, признаться, поразило:
— Тогда с сегодняшнего дня зови меня просто Ник.
— Кхм… хорошо… Ник, до свидания.
— До скорой встречи, Дель.
Глава 22
Три дня после возвращения Нел прошли незаметно. Буру мы всё же выпустили из подвала, держать человека взаперти мне претило, да и Идир, бургомистр и даже мсье Норт заверили нас, что с парнем не будет проблем.
И да, проблем действительно не было, если бы не одно весомое «но!» — Буру не отходил ни на шаг от Нел, а спать укладывался на полу у дверей её и Натиши комнаты. Выглядело это неприятно и жутко, так что девушку мне было по-женски жаль, но пока никаких стоящих идей в голову не приходило. Прогнать не получалось, а заковать в кандалы и оправить на карьер было бы чересчур дико и жестоко.
Единственное положительно изменение после случившегося — это внезапная доброжелательность к нашей компании, наверное, всех жителей Патермора. На протяжении всех трёх дней, и пары часов не проходило, чтобы курьер не доставил на виллу какой-нибудь подарок с пожеланиями и сочувствиями. А сегодня утром, конечно, после согласования даты и времени, приезжали супруга мсье Фрэнсиса, милая, вежливая, тонкая как тростиночка дама, и её приятельница, та самая молчаливая жена мсье Барда, которая на деле оказалась ещё той болтушкой. Беседуя с ними, я заочно познакомилась со всеми дамами Патермора и узнала о каждой занятные подробности.
В общем, жизнь на вилле Феми бурлила, а звонкий детский смех мальчишек, бегающих по дому в полуденный зной, несказанно меня радовал…
— Мадам Делия, мсье Майкл просит его принять, — прервала мои воспоминания Нел, заглядывая в кабинет, но через секунду обернувшись в коридор, сквозь зубы прошипела, — иди на кухню.
— Пригласи его, — проговорила, с сочувствием посмотрев на покрасневшую от злости девушку и едва слышно промолвив, — потерпи немного, Нел, я что-нибудь придумаю.
— Прибить его, и вся недолга, — пробормотала в ответ та и, судя по дёрнувшемуся телу, скорее всего, оттолкнула прилипалу. И я вновь вернулась к вчерашним мыслям: «женщины племени Аджуго практически уничтожили своих мужчин, сейчас это пресмыкающиеся и жалкие создания».
— Пока не торопись с этим, — с улыбкой вернулась к прерванному разговору, — это мы всегда успеем сделать.
— Точно, — хихикнула Нел, немного расслабляясь, — ой, госпожа, сейчас мсье позову.
— Иди, — кивнула, невидяще уставившись на закрывшуюся дверь, но та уже через минуту отворилась, и в кабинет вошёл парень с капельку очумелым взглядом и презрительной ухмылкой. Было нетрудно догадаться, на что так отреагировал Майкл, поэтому уточнять я не стала.
— Добрый день, мадам Делия. Я собрал информацию о жителях Патермора, — проговорил мой тайный сыщик, положив на стол объёмную папку, — рассортировал документы по порядку, первый — бургомистр.