Вход/Регистрация
Весь Клайв Баркер в одном томе. Компиляция
вернуться

Баркер Клайв

Шрифт:

— И тишина, — не вытерпела Лана. — Что нам теперь делать? Пиздец. Ну не понесём же мы их!

— Погоди, — сказал Гарри. — Глаза у них открыты, так?

— Ага. Они даже не мигают. Крипота, пипец просто.

— Они смотрят на что-то конкретное?

Лана бросила взгляд на стену перед Кезом и Делом — она была сделана из рваной парусины, и на ней оказалась четвёрка иероглифов. Начертаны они были так убористо, что почти сливались. Их друзья не сводили с них глаз.

— Ха! — воскликнула Лана. — Гарри, ты чёртов гений! На стене что-то нарисовано. И они таращатся как раз на эти каляки. Что мне делать?

— Сотри их. Смой. Замажь. Неважно. Главное, чтобы их не стало.

— Один сек, — кивнула Лана.

Она приложила руку к ране на груди, смочила ладонь кровью, а затем подошла к стене и затёрла иероглифы. Сработало моментально. Невидимые верёвки, кляпы и повязки на глазах Кеза и Дейла — всё это утратило власть над их сознаниями. Двое мужчин заморгали, точно пробуждаясь ото сна, и обескураженно посмотрели на Гарри с Ланой.

— Эй, ребята, — сказал Дейл. — Как это вы здесь очутились?

— Пропали две педовки, и мы отправились на их поиски, — ответил Гарри.

— И правильно сделали, — кивнула Лана. — Ещё пара минут, и та старая карга слопала бы вас на ужин.

— Господи, — изумился Кез. — Что, правда? Последнее, что я помню, это как мы подошли к селению, а потом… это.

— Готов поспорить, та старуха владеет какой-то ну очень древней магией, — сказал Гарри. Как иначе она обманула твои татуировки?

— Гарольд, почему ты не смотришь на меня?

— Действительно, — поддакнул Дейл. — И где Норма?

Гарри поджал губы и вместо ответа просто покачал головой. Дейл вцепился Кезу в руку и крепко её сжал. Лицо у Кеза окаменело, и он шумно втянул воздух. Татуировщик всё понял — слова здесь были излишни.

— Ясно, — процедил Кез. — Нервный срыв обождёт. Что делать будем?

— План таков, — сказала Лана, высунув голову наружу, — найти червоточину, о которой бормотала карга… — она осеклась, демонессы и след простыл. — Блять. Надо было её прикончить.

— Да не, — отозвался Гарри. — Так лучше. Пускай живёт. И гниёт оставшуюся вечность.

Разорители отправились туда, откуда пришли, и по дороге Лана пересказала им, что Иглоголовый сделал с Гарри и Нормой.

— Не верится, — сказал Кез.

— Мне тоже, — кивнул Гарри. — Но нельзя на этом зацикливаться. Иначе не успеем.

— Что не успеем? — переспросил Кез.

— Найти выход, — сказал Гарри. — Та старая демонесса говорила, что есть выход.

— А ещё она сказала, что будет нас ждать, — хмыкнул Кез.

— Может, она имела в виду «жрать», — подал голос Дейл. — У старой кобылы были нелады с речью.

Не успели эти слова сорваться с его губ, как всё вокруг затопил яркий свет. Земля затряслась, и галька затарахтела у них под ногами.

— Что это за херня? — поинтересовался Гарри.

— Не знаю, — сказал Кез. — Но оно яркое, что капец.

Разорители укрылись в роще деревьев, и за пару шагов их поглотила тьма.

— Должно быть, опять Люцифер? — спросил Гарри.

Они вышли на поляну, и источник света стал предельно понятным.

— О, Господи Боже, — охнул Дейл.

— Люцифер покинул собор, — сказала Лана. — И он сияет.

— Сияет? — переспросил Гарри.

— И парит над озером, — сказал Дейл. — Творит с водой что-то немыслимое.

— Да, я догадался… — кивнул Гарри. — Уши начинают отрабатывать за глаза. Слышу, что вода с ума сходит.

— Сходит с ума — очень метко. Он… — Кез осёкся. — Вау.

— Что? — спросил Гарри.

— Он взлетает. И то быстро, — сказала Лана. — А та ебучая водная тварь…

— Ку’ото? — уточнил Гарри.

— Он самый! — в голосе Ланы читалось изумление. — Он несётся следом. Верхом на смерче из воды, только перевёрнутом. Точняк, как перевёрнутая воронка…

Им не хватило слов, чтобы описать творившееся на их глазах. Зрелище было невероятное: кипучая вода безумно кружилась, и восходящая по спирали энергия вздымала массивное, змееподобное тело Ку’ото; тело Люцифера возгоралось всё ярче, и он стремительно мчался ввысь. Гигантский обитатель озера нёсся следом, отрицая все возможные законы природы — Люцифер поддел левиафана неким невидимым крюком и тянул его вверх, в то время как снизу ему помогали взбесившиеся воды.

Гарри таращился на это зрелище невидящими глазами, изо всех сил стараясь расшифровать звуковой хаос.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 882
  • 883
  • 884
  • 885
  • 886
  • 887
  • 888
  • 889
  • 890
  • 891
  • 892
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: