Шрифт:
Было лучше, что его здесь не было.
Делегаты расступились, и вошла женщина. Из комнаты как будто выкачали весь воздух и все коллективно затаили дыхание. Она практически вплыла через порог, ее странные серые платья развевались на призрачном ветерке. У нее были длинные каштановые волосы цвета влажной земли и бледная, почти призрачная кожа. Она была худой и маленькой, почти как ребенок, но из-за выражения лица и манеры поведения казалась древней.
Но не ее одежда и не ее грациозные, неземные движения делали ее такой тревожной. Дело было в ее глазах. Они были молочно-белыми, пустыми и мертвыми. Но дело было не в том, что она была слепа; дело было в том, что я могла сказать, что она не просто смотрела на меня. Она смотрела сквозь меня. Это было так, как будто она могла видеть саму мою душу. Я могла чувствовать это, силу этого взгляда.
Ее губы растянулись в улыбке, обнажив ровные белые зубы.
— Я надеялась, что сегодня вечером мы познакомимся с другой принцессой.
Офелия раздраженно выдохнула, затем схватила меня, чтобы толкнуть перед слепой женщиной.
— Да, нам было так грустно, что она не смогла поприветствовать вас должным образом. Это Ара, незаконнорожденная дочь короля.
Я ненавидела, когда Офелия представляла меня, но что-то предупреждало меня не перечить этой женщине и не позволять себе проявлять слабость.
— Добро пожаловать в наше королевство.
Слепая женщина подплыла ближе, паря с воздушной элегантностью. Я подавила нервный трепет и не двинулась с места. Она остановилась в нескольких дюймах от меня.
— Нам доставляет удовольствие знакомство, Ара с Атоса.
В ее голосе было эхо, как будто он был произнесен хором, как будто несколько женщин говорили в унисон.
Я никогда не видела ничего подобного ей. Она напомнила мне жрицу, но от нее исходило столько силы. Я никогда раньше не чувствовала магии, но думаю, что могла бы почувствовать ее от нее. Было ясно, что она не была человеком. Я задавалась вопросом, была ли она фейри. Она явно была более могущественной, чем любой из ее спутников-мужчин.
— Я не расслышала вашего имени, — сказала я, пытаясь быть гостеприимной.
— Я Морта, — ответила она своим странным, звучащим во множественном числе голосом.
Она улыбнулась мне, не сводя с меня своих мертвых глаз.
Я чувствовала себя так, словно попала в ловушку, запертая пустым взглядом Морты. Мои ладони вспотели, а пульс участился. Паника начала разрастаться в моей груди.
— Теперь, когда представление завершено, может, поедим? — предложила Офелия.
Морта моргнула, затем отвернулась от меня, позволяя Офелии отвести ее к столу. Я прерывисто вздохнула, никогда в жизни не была так благодарна королеве как сейчас.
Делегаты расселись вокруг стола, и мои сестры заняли свои места между ними. Морта сидела в дальнем конце, рядом с моим отцом. Королева была на другом конце, лицом к нему. Как только все расселись, я заняла место рядом с делегатом, как можно дальше от незнакомой женщины. Рядом со мной было несколько пустых стульев, которые служили буфером между мной и королевой.
По крайней мере, мне нужно было бы всего лишь немного поболтать с одним из делегатов, и я могла бы не находиться слишком близко к Офелии. Иштван занял место рядом с королевой, оставив один свободный стул между нами. Я была благодарна, что он решил быть ближе к ней, чем ко мне.
Слуги принесли напитки, затем последовали блюда с рыбой и бараниной, миски с рисом и овощами и великолепные башенки из инжира, политые медом. Мой желудок заурчал от этого зрелища, и я вдохнула смешивающиеся ароматы.
— Ваше королевство прекрасно, — сказал мужчина, сидящий рядом со мной.
Я посмотрела на него, изо всех сил стараясь выдавить улыбку.
— Спасибо.
Мужчина широко улыбнулся, и я заметила два сверкающих белых клыка.
— Не так уж сильно отличается от моего дома.
Подавив первоначальный приступ страха, я заставила себя взглянуть в его глаза. Они были водянисто-голубыми. Блеклый, невыразительный цвет. После всего, что мне рассказали об этих существах, я ожидала чего-то большего. Говорили, что они красивы, что они эксперты по соблазнению. Но этот мужчина не был каким-то призом. В наших армиях было много гвардейцев, которые были красивее.
— Кажется, ты меня не боишься, — сказал он.
— Должна ли? — я спросила.
— Большинство людей бояться, — сказал он.
— И тебе нравится, когда тебя боятся? — спросила я.
Он ухмыльнулся.
— Страх — это сила, принцесса.
— Уважение — это сила, — возразила я.
— Ты молода, но ты научишься, — сказал он.
— Орион, ты пытаешься напугать нашего нового друга? — раздался знакомый низкий голос.
Я напряглась, зная, что удача отвернулась от меня. Я посмотрела направо как раз в тот момент, когда посол выдвинул стул и сел рядом со мной.
— Я подумала, что, возможно, ты упал в море, — сказала я.