Шрифт:
Решив, что потом займется отгадыванием загадки, почему артефакт так себя повел, Драко скрыл браслет под невидимостью и для верности одернул рукав мантии. «Надеюсь, Шизоглаз, если и увидел, не понял назначение браслета», — подумал юноша. О том, узнал ли профессор кольцо лорда Блэк, стоило спросить у Северуса. Крестный мог многое прояснить о Муди: они постоянно сталкивались на протяжении ряда лет, и это была та еще вражда.
Едва закончился этот урок, как Драко стрелой вылетел из кабинета защиты подальше от старого аврора и его возможных вопросов, на которые не было ответов. Но он не успел сбежать. Хромой учитель легко догнал его на лестнице.
— Малфой! Постоянная бдительность! — прокричал Муди, направляя палочку на обернувшегося Драко. Тот, понимая, что аврор только и ждет нападения, чтобы обвинить во всех смертных грехах, сдержал желание проклясть ненавистного мракоборца. Но Шизоглаза это не остановило. Он взмахнул палочкой, и Драко показалось, что он выпил Уменьшающее зелье, которое варили вчера на Зельеварении.
Панси, первой из слизеринцев вышедшая вслед за Малфоем, успела увидеть его превращение в белого хорька. Она храбро бросилась спасать Драко, но маньяк-профессор успел несколько раз подбросить беззащитного зверька и ударить о мраморный пол. Панси наконец почти схватила слабо пищавшее животное, как услышала голос профессора Макгонагалл, загородившей ей обзор:
— Что это вы делаете, Муди?
— Отрабатываем постоянную бдительность. Малфою это только на пользу.
— Ах, Малфою… — Маккошка боролась с собой несколько секунд, но все же профессиональная этика взяла верх, и она с сожалением отменила заклинание.
Над появившимся на месте хорька Драко склонился Муди; вероятно, мерзавец хотел получше рассмотреть слезы боли и унижения, выступившие у юноши на глазах.
К Панси подошли остальные слизеринцы; после её кратких объяснений не только Тео, Винс и Грег достали палочки, но и проходившие мимо софакультетчики с других курсов. Муди, почуяв опасность, моментально сделал ноги, если так можно выразиться про одноногого.
— Как ты? — Панси опустилась на колени рядом с постанывающим Драко.
— Сволочь! — думая об авроре, проговорил Малфой, поднимаясь. Опершись на руку, Драко похолодел: не может быть! Ни браслета, ни кольца лорда Блэк на руке не было!
Глава 17. Учитель ЗОТИ
— Как ты? — Панси опустилась на колени рядом с постанывающим Драко.
— Сволочь! — думая об авроре, проговорил Малфой, поднимаясь. Опершись на руку, Драко похолодел: не может быть! Ни браслета, ни кольца лорда Блэк на руке не было!
Стараясь не паниковать, Малфой ощупал правой рукой левую, но все с тем же отрицательным результатом. Понимая, что нельзя выказывать больше эмоций, чем у него могло появиться в результате унизительной расправы, юноша гордо расправил плечи, вскинул по своему обыкновению голову и процедил а-ля Люциус:
— Муди за это ответит!
Остальные почувствовали, что это не пустая угроза. Рядом с Малфоем, окружив его с двух сторон, нарисовались Винс и Грег. Драко еще в детстве отучил их так ходить, его это жутко раздражало. Однако сегодня, похоже, протестовать было бесполезно.
Спускаясь со своей внушительной свитой, некоронованный принц Слизерина нос к носу столкнулся с Джастином Финч-Флетчли и Эрни Макмилланом. Оба посторонились, пропуская процессию. Джастин смотрел испуганно, он со второго курса боялся Малфоя из-за глупых подозрений, что Драко и есть наследник Слизерина, выпустивший василиска, который окаменил маглорожденного барсука. Стоящий рядом Эрни глядел злобно, словно винил в том, что другу пришлось пережить такое. Поскольку оба промолчали, хотя, возможно, и успели увидеть бесплатное цирковое представление, Драко тоже ничего не сказал и прошел мимо.
Краем уха он услышал громкий голос Рона, спускавшегося следом:
— Молчите, ничего не говорите, я хочу навсегда запомнить это мгновенье — Драко Малфой, дрессированный хорек!
Блондин дернулся, чтобы развернуться, но мощные тела друзей сжали его с двух сторон и увлекли вниз по лестнице. Впрочем, за него ответила Панси, обращаясь к Теодору:
— Скажи, Тео, тут был такой маленький зверек…
— Белый хорек?
— Нет, паршивая такая рыжая ласка, на редкость пакостливая. Где же она?
Тео легко включился в игру:
— Да вот же, рядом идет, ненадолго притворился волшебником по фамилии Уизел!
Оба слизеринца рассмеялись и ускорили шаг, оставляя Рональда открывать и закрывать рот в тщетной попытке придумать остроумный ответ. Рыжий тяжело переходил от эйфории, вызванной унижением Малфоя, к падению ниже плинтуса от своего собственного.
Ни Гарри, ни Гермиона не вступились за Уизли. Возможно, Грейнджер, помолясь своему богу справедливости, еще и отругает Рона за злорадство. Но мелкие гадости, которыми донимал Рон Малфоя, скопились и перешли на новый уровень, на котором спускать их уже было просто невозможно. Рональд пристроился в списке мести вслед за близнецами.