Шрифт:
Я сразу же подумал о Кендре. Она казалась такой чертовски хрупкой, когда рассказывала о том, как с сестрой пряталась от социальных работников. У нее было тяжелое детство, и все же она излучала счастье. Это вызывало привыкание. Каждый раз, когда я был рядом с ней, я все больше удивлялся тому, что узнавал.
Арена «Чикаго Блэйдс» была одной из крупнейших в стране. Она располагалась недалеко от зоопарка Брукфилда и была моим вторым домом.
Я направился прямо к трибунам. Не хотел заходить в раздевалку, пока ребята не выйдут на лед. Мы бы снова начали говорить о моем отстранении, а это обычно отбивало все желание разговаривать. Я пришел сюда, чтобы поддержать их, а не отвлекать.
Пять минут спустя, сидя на трибунах, я понял, что моя семья на сто процентов права. Это будет очень неловко.
Когда каждого из моих товарищей по команде вызывали на лед, кроме случая, когда называли имя вратаря, и это был не я, я почувствовал, прилив адреналина. Джетт МакЛеод был новичком, и я был рад, что ему представилась такая возможность. Тем не менее, я не мог отрицать, что не хотел бы быть там вместо него.
Я снова сел, счастливый, что фанаты не пересекали мои личные границы. Перед началом игры я раздал автографы и пообещал сфотографироваться с ними после. Я просто попросил их позволить мне посмотреть игру, и они согласились. Я любил фанатов. Видеть их страсть к игре было лучшей частью пребывания на скамейке запасных. Это немного смягчало факт, что я не на льду, но лишь немного. Я жаждал вернуться туда и защищать ворота.
Когда все двенадцать игроков оказались на льду, игра началась. Адреналин бил ключом, пока я наблюдал за Джеттом и остальными товарищами по команде. Все были в отличной форме, и игра была чертовски красивой. Желание вернуться на лед было сильнее, чем когда-либо.
Почти три часа спустя «Чикаго Блэйдс» одержали свою первую победу в сезоне, и я был чертовски горд.
Все мои товарищи по команде пошли в раздевалку, а я спустился поговорить с ними.
— Поздравляю, дружище, — сказал я Джетту. — Ты отлично сыграл. — Я говорил искренне. Да, мне было неприятно, что я не был на льду, но это не означало, что я не рад за него.
Он кивнул.
— Спасибо, чувак. Приятно слышать, но я уверен, что ты скоро вернешься.
— Я не уверен в этом, но пока меня нет, обязательно надерите им задницы. В этом году нам предстоит выиграть Кубок Стэнли.
— Так и будет, — сказал он. Теперь его улыбка была более уверенной.
Я обратился к капитану своей команды Стиву.
— Отличная работа, ребята.
— В следующий раз зайди в раздевалку, прежде чем мы выйдем на лед.
— Я не хотел портить концентрацию команды.
Он нахмурился.
— Да, ладно, я думаю ты прав. Отпразднуешь с нами?
— Мне нужно вернуться на трибуны. Я пообещал болельщикам, что подпишу все, что у них есть, если они позволят мне посмотреть игру, не беспокоя меня. Я пришел слишком поздно и не успел раздать всем автографы перед игрой.
Он посмотрел через мое плечо.
— Чувак, это займет около часа.
Мне нравилось раздавать автографы. Наш капитан был тактическим гением и отличным игроком на льду, но он не из тех, кто улыбался камерам или болельщикам.
— Я не против, — заверил я его.
После того, как команда пошла в душ, я вернулся на трибуны стадиона и подозвал всех к себе.
— Хорошо, кому что нужно подписать? — спросил я с широкой улыбкой.
Я делал это не для того, чтобы угодить руководству. Я не совсем любил людей. Я делал это для фанатов. Я подписал футболку, кепки, еще кепки, фотографии, клочки бумаги, и тут ко мне подошла блондинка, покачивая плечами. Я приподнял бровь.
Она провела рукой по груди.
— Можешь ли ты оставить автограф здесь?
— Я не подписываю части тела, — ответил я.
— Ой, да ладно, пожалуйста? Только для меня? Один раз? Никто не узнает.
— Все будут знать. Трибуны заполнены.
Она улыбнулась, подходя ближе.
Я покачал головой.
— У тебя есть бумага, или кепка?
Ее улыбка померкла. Она фыркнула, повернулась и ушла. Это отбило все желание и у меня. Вот что мне не нравилось в фанатах: они могли быть навязчивыми.
Закончив раздавать автографы, я вышел к машине и написал Стиву, чтобы узнать, где они. В этом районе было несколько баров, и я не был уверен, куда они направились.
Стив: Мы в Star Jazz.
Это было всего в нескольких кварталах.
Я проверил другие сообщения, которые получил, пока заводил двигатель своей «Ауди». И Трэвис, и Деклан просили меня пойти с ними выпить. Я заверил их, что все в порядке и что я встречаюсь со своими товарищами по команде.
Еще я получил сообщение от Кендры.
Кендра: Привет, поздравляю. Вперед, Чикаго Блэйдс. Игра была потрясающей. Как дела?
Хотя я заверил свою семью, что все в порядке, я сказал Кендре правду.