Шрифт:
Словно почувствовав, чем заняты мысли Повелителя, Ирвин тоже появился на берегу и подошёл к хозяину.
— Сир, — он склонил голову — я хотел узнать, на сколько персон накрывать к ужину?
— Если ты о Луизе, то пусть присоединяется к нам.
— Да, сир, — удовлетворившись ответом, Исполнитель развернулся, чтобы уйти, но Джеймс жестом задержал его.
— Ирвин, скажи: почему Отец отправил тебе послание? — устав от бесплодных размышлений, напрямик спросил он.
Джеймсу вдруг захотелось узнать, что всё-таки ответит Исполнитель. Очевидным было, что Ирвин ожидал этого вопроса, но, тем не менее, отвечать не торопился. Повелитель внимательно за ним наблюдал и заметил, как потемнел его взгляд.
— Я надеялся, что вы не станете меня расспрашивать, сир, — наконец, заметил слуга, переводя взгляд на океан.
— Но я спросил, — Джеймс решил не сдаваться, продолжая сверлить того испытывающим взглядом. — И я жду ответа, Ирвин.
— Хорошо, — чуть помолчав, вздохнул слуга. — Я избавлю вас от необходимости разгадывать эту загадку, сир. Вы хотите знать, что я сказал отцу и почему он так спешил мне ответить? Так вот, я сказал ему, что буду ждать только три дня. И если Он не вернёт вас, я тоже работать больше не буду.
— И всё?
— Нет, не всё, — Исполнитель качнул головой и взглянул Джеймсу в глаза. — Ещё я сказал, что не дам работать никому другому, сир, — жёстко добавил он, и в его зрачках полыхнула сталь.
Джеймс остолбенел. Он смотрел на Исполнителя и впервые видел в нём совсем не того Ирвина, к которому привык. Наверное, именно таким видели его враги за мгновение до своей смерти. Настоящего Ирвина. Дерзкого, умного, хладнокровного и абсолютно бесстрашного.
— Как ты решился сказать такое Отцу? — чуть оправившись от потрясения, вновь спросил Джеймс. — Он ведь мог уничтожить тебя прямо там?
— А что мне было терять, сир? — Исполнитель устало повёл плечами. — Я ведь не собирался служить новому Повелителю.
— Почему?
— Что почему? — переспросил слуга.
— Почему ты выбрал меня?
— Потому, что считаю вас лучшим Повелителем из всех, кого видела Вселенная, сир, — Ирвин пожал плечами.
— А если ты ошибаешься?
Исполнитель не ответил. Он лишь качнул головой. После чего развернулся и зашагал к дому.
Когда Ирвин постучал и вошёл в комнату, Луиза невольно побледнела.
— Выглядишь уже лучше, — окинув её внимательным взглядом, заметил Исполнитель. — Эдвард принёс лекарство?
— Да, — она кивнула, быстро отводя взгляд. Ирвин подошёл к ночному столику и взял с него флакон с розовым гелем. Повертел в руках, потом осторожно понюхал и поставил обратно.
— Это хорошее средство от синяков, — удовлетворённо кивнул он. — Тебе оно поможет. Кстати, необязательно всё время сидеть в этой комнате. Можешь гулять по дому или по саду. И не бойся Эдварда — он больше тебя не обидит, поняла?
— Да. Спасибо, — кивнула Луиза, теперь уже покраснев.
— Ужин будет в столовой через час. Не опаздывай, — бросил напоследок Исполнитель и скрылся в дверях.
Луиза перевела дыхание. Конечно, она была рада вырваться из мрачного дома в лесу, но среди незнакомых загадочных людей ей было по-прежнему страшно. Когда Эдвард сегодня зашёл в её комнату, Луиза едва не закричала. Но Эдвард лишь отдал мазь и ушёл, стараясь вообще на неё не смотреть. Она согласилась бы остаться даже без ужина, чтобы больше с ним не встречаться, но это могло показаться невежливым по отношению к хозяину дома. Вспомнив о нём, Луиза почувствовала лёгкий озноб и какую-то слабость во всём теле. Перед её мысленным взором вновь возник образ Джеймса, и Луиза почти физически ощутила мягкое прикосновение его тёплой ладони к своей израненной щеке. Потом вспомнила тёмный бархатный взгляд, и у неё закружилась голова.
«Он меня заколдовал… — подумала она, пытаясь отогнать воспоминания. — Не нужно больше смотреть ему в глаза!»
Луиза подошла к окну и увидела красивый ухоженный сад, утопающий в ласковых лучах заходящего солнца. Ей так захотелось оказаться сейчас там, среди зелени и кустов белоснежных роз, что, позабыв про все свои страхи, она кинулась к дверям и вскоре уже вдыхала нежный аромат трав и цветов. Пение птиц и тихий шелест прибоя действовали умиротворяюще. Луиза наслаждалась свежим ветром и солнышком, совершенно позабыв о времени и о том, что должна явиться к ужину.
— Сир, я приведу её, — Ирвин направился было к дверям, но Повелитель жестом остановил его.
— Не надо. Сегодня обойдёмся без правил. Пусть погуляет.
— Да, сир, — Ирвин кивнул и покорно замер возле хозяина.
Они уже поужинали, когда закатное солнышко скрылось за горизонтом и на землю упали сумерки. И только тогда Луиза очнулась, вспомнив, что её ждали через час. Она покраснела, лихорадочно соображая, как оправдать собственную бестактность перед хозяевами дома. Она так и не смогла ничего придумать, когда увидела Джеймса, идущего навстречу по дорожке сада. Покраснев ещё больше, Луиза остановилась и молча ждала, пока тот подойдёт.