Шрифт:
– Это не для меня, - объявил Тод.
– А вот виски я бы выпил.
Лесли торопливо приготовила все необходимое. Атмосфера была довольно натянутой, и лишь один маленький Бобби, казалось, не обращает внимания на размолвки родителей. И поэтому когда через полчаса Тод поднялся и заявил, что им пора домой, Лесли восприняла с облегчением, как избавление. И при свете вечерних сумерек ей начало казаться, что Тод ничуть не изменился, что он так и остался все тем же самым молодым человеком, как тогда, когда Жанет впервые пригласила его в их квартиру. Лесли хорошо запомнила, как он стоял посреди комнаты, напустив на себя надменный вид белобрысого виккинга-победителя, пришедшего, чтобы завладеть чужим добром. Они с Лесли не взлюбили друг друга с первого же дня, и эта обстановка ненависти постоянно нагнеталась, пока в один прекрасный день все тот же антагонизм не вынудил Лесли уйти из собственного дома. Она ненавидела его, а теперь это чувство было сильным, как никогда.
Вздыхая, Лесли помогла Жанет надеть пальто и вышла вместе с ними на улицу, где на обочине дороги была припаркована их машина.
– Позвони, когда приедешь домой, - тихонько наказала она сестре.
– Не беспокойся о нас, Лес, - так же тихо, вполголоса, ответила ей Жанет.
– Я знаю, что Тод не в лучшей форме, но все будет хорошо.
Она торопливо села в машину, и Лесли стояла на ступеньке крыльца и махала им вслед, пока автомобиль наконец не скрылся из виду. Потом, снова войдя в больницу, она прямиком отправилась в свой маленький кабинет, расположенный рядом с отделением неотложной помощи. До ее слуха доносились ставшие уже такими привычными звуки больницы: дребезжание колес каталки, приглушенное постукивание резиновых набоек на каблуках туфель медсестер и пронзительная сирена скорой помощи, промчавшейся по дорожке. Еще одна авария? Или может быть преждевременные роды? Достав из картотеки несколько карточек, она принялась вносить в них записи.
Прошло совсем немного времени, как раздался стук в дверь, и на пороге появилась медсестра.
– На шоссе недалеко отсюда авария. Легковая машина и грузовик. Пострадавших только что привезли.
– Тяжелый случай?
Медсестра пожала плечами.
– Двое пострадали серьезно, но водителю повезло.
– Обычная история, - Лесли накинула свой белый халат, а медсестра тем временем выглянула в коридор через приоткрытую дверь.
– Одного уже несут, доктор.
Лесли поспешила в соседнюю комнату, как раз в то время, как двое санитаров осторожно опустили носилки на стол.
Вышедшая вперед медсестра откинула больничное одеяло, и Лесли едва не вскрикнула от охватившего ее ужаса. Жанет!
В глазах у нее потемнело, в какой-то момент ей даже начало казаться, что она вот-вот потеряет сознание. Но взяв себя в руки, она автоматически начала осмотр.
– Немедленно отвезите ее в палату, - распорядилась Лесли через несколько минут и тут же обернулась ко второму из пострадавших, лежавшему на других носилках. Как она и ожидала, им оказался Бобби, но на первый взгляд он как будто пострадал не так серьезно, как мать, и Лесли вздохнула с облегчением.
– Его лучше поместить в детское отделение. Сломана нога и пара ребер. Необходимо как можно скорее сделать рентген, - она устало опустилась в кресло, лицо ее было очень бледным, почти таким же белым, как халат.
– А где еще один пациент?
– поинтересовалась она.
– Дожидается за дверью, - ответила медсестра.
– Но на нем, похоже, нет ни единой царапины. Вообще, это чудо, что он вообще остался жив. Санитар говорил, что машина оказалась разбира вдребезги.
– Пожалуйста, сестра, расскажите мне обо всем поподробнее! И пусть Тод войдет.
Девушка недоуменно смотрела на нее, и Лесли снова вздохнула.
– Мужчина, я хотела сказать... муж.
Медсестра подошла поближе.
– Доктор, а вы что, знакомы с ними? Вы кажетесь такой расстроенной.
– Это моя сестра. Сестра и племянник.
– Ужас! Извините... но я же не знала. Может быть я лучше приглашу доктора Грейнсфорда?
– Да, пожалуйста. А то я... я не смогу сама заниматься этим.
– Ну конечно же, нет. Я сейчас скажу мужу вашей сестры, чтобы он вошел, а потом пойду за доктором Грейнсфордом.
Когда Тод вошел, спотыкаясь, в комнату, его было невозможно узнать. Вся одежда на нем была изодрана в клочья, а лицо перепачкано чужой кровью. Добравшись до стула, он ухватился рукой за спинку.
– Грузовик выскочил прямо на меня, я попытался свернуть, но было уже слишком поздно. Я ничего не мог сделать!
– Потому что ты был пьян!
Он вскинул голову.
– Да как ты смеешь говорить мне такие вещи! Нечего сказать, хороший ты доктор, если так разговариваешь с пациентами! Ты что не видешь, что я ранен?
– Нет, не вижу. Вот Жанет и Бобби я уже видела.
– Где они? Что с ними?
– он замахал руками.
– Боже мой, а они не..? Лесли молчала, и тогда он начал медленно подбираться к ней.
– Лесли, я должен знать. Не мучай меня. Они живы?
– Бобби жив.
– А Жанет?
Лесли ответила не сразу.
– Ее может спасти только чудо.
– Я тебе не верю! Ты говоришь так специально, чтобы испугать меня. Нетвердо держась на ногах, он бросился к ней.
– Ты всегда ненавидела меня, и вот теперь ты пытаешься отомстить мне!