Вход/Регистрация
То, что мы оставили позади
вернуться

Скор Люси

Шрифт:

Моё сердце сжалось.

— Я выпалил всё как есть. Как я облажался, как моя мама заплатила за это цену, как я хотел всё исправить. Саймон выслушал мою историю и не осудил меня. Ни разу. А когда я закончил рассказывать ему, почему у меня в жизни такой бардак, он сказал, что может мне помочь. И помог.

Это в точности похоже на моего отца. Комок в моём горле вернулся. Я сделала глоток кофе, чтобы прогнать его.

— Вау, — произнесла я.

Аллен потёр глаза пальцами.

— Да. Он изменил мою жизнь. Он вложил в меня немало часов. Помогал с заявлениями на стипендии и гранты. Познакомил меня с его любимым профессором в Джорджтауне. Он был первым, кому я позвонил, когда поступил. А когда мне всё равно не хватило денег, даже со всеми накоплениями, грантами и стипендиями, ваш отец добавил недостающую сумму на первый год, — он остановился, и его глаза сделались влажными.

Моя грудь переполнилась гордостью, которая обвила все куски моего разбитого сердца. Мой отец был не просто хорошим человеком. Он был лучшим.

— Когда вы выпускаетесь? — спросила я.

— В мае, — гордо сказал Аллен. Затем его лицо скисло. — Поскольку моя мама не могла присутствовать, ваши родители собирались прийти.

Моё сердце болело за него.

За мою маму.

За меня.

Потому что впредь в каждом событии будет дыра на месте, где должен был быть папа.

Я потянулась через стол и сжала его ладонь.

— Уверена, моя мама всё равно планирует прийти. Она любит выпускные, свадьбы и смотрины детей. Да по сути любые вечеринки.

— Моя мама тоже была такой, — сказал он с печальной улыбкой. — Однажды я закачу ей огромную вечеринку-сюрприз за всё, что она сделала для меня.

Он говорил о своей матери в интересной смеси прошлого и настоящего времени, что вызвало у меня любопытство.

— Ваша мама… всё ещё с нами?

Он посмотрел в свою кружку кофе.

— Она в тюрьме.

— Мне очень жаль это слышать.

— Это моя вина. Но я всё исправлю.

— Уверена, она вами очень гордится, — сказала я.

Теперь его улыбка окрепла.

— Да. Правда гордится.

Я по своему опыту знала, как хорошо ощущается родительская гордость, и испытала очередной укол боли.

Аллен глянул на часы и поморщился.

— Мне пора возвращаться. Завтра утром ещё один экзамен.

— Вы уверены? Снегопад, похоже, усиливается.

— Шоссе чистые, а у меня полноприводный автомобиль, — заверил он меня.

Я проводила его до двери.

— Очень приятно было познакомиться, Аллен.

— Взаимно, Слоан.

Я помахала Аллену вслед и только успела убрать кружки и снова начать плакать, как в дверь опять позвонили. Трель звонка ещё эхом отдавалась по дому, а по древесине уже бодро заколотили кулаки.

— Серьёзно? Не дадут девушке в тишине и спокойствии пережить эмоциональный срыв? — пробормотала я в сырую салфетку.

— Впусти нас, пока мы не отморозили задницы, — проорала Лина через входную дверь.

— Мы принесли обнимашки и текилу, — крикнула Наоми.

— Наоми принесла обнимашки. Я принесла текилу, — поправила Лина.

— Чёрт, — пробормотала я себе под нос, затем сунула голову под кран на кухне и смыла следы своих раундов плача.

Они вошли в дом как два прекрасных энергичных ураганчика, вооружённых пакетами с продуктами и сочувствующими взглядами. Лина выглядела гламурно в голубой парке и обитых мехом ботинках. Наоми выглядела симпатично в розовом пуховике и меховых наушниках.

— Зачем вы здесь? — спросила я, пока они сбрасывали зимнюю верхнюю одежду.

— Люсьен настучал и сказал, что ты проводишь вечер одна, а не у сестры, — бодро объявила Наоми, и её высокий конский хвост подпрыгивал от движений.

— Вот ведь вездесущий сукин сын.

— Не волнуйся. Наоми отомстила тем, что натравила на него мальчиков Морганов, которые разрушат его уединение, — заверила меня Лина.

— Я не разрушала его уединение. Я проследила, чтобы у него была эмоциональная поддержка, в которой он может нуждаться, — поправила Наоми.

— Чтобы нуждаться в эмоциональной поддержке, надо иметь эмоции, — заметила я.

— Люсьен весьма сильно расстроен смертью твоего папы. Они были близки, — сказала Наоми.

Я хотела возразить, расспросить её. Но у меня не было энергии. Вместо этого я сменила тему.

— Где Уэйлей?

— Мой маленький гений-технарь ночует у Лизы Джей, чтобы снова починить её смарт-телик, — объявила Наоми.

Дважды чёрт. Если позаботились о ночёвке ребенка, то мне от них так просто не отделаться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: