Вход/Регистрация
Зеркала миров
вернуться

Svetlana

Шрифт:

— Я зажал ее в кулаке, — обстоятельно пояснил домовой. — Мы ж из подпространства. Вот оно и сохранилось у нас. В подпространственной ловушке моего мира.

Зимин окинул скептическим взглядом маленького немного нелепого обитателя иной реальности. В своем светло-сиреневом залатанном кафтанчике с многочисленными карманчиками и небольшой тряпичной сумочкой сбоку, он совершенно не походил на ловца кусков из высших измерений.

— А твоя реальность, это подпространство каких измерений? — осторожно поинтересовался он у Фомы и постарался объяснить вопрос. — Оно сочетается только с нашим миром? Миром трехмерников? Где именно распространено ваше подпространство?

— А везде. — домовой безмятежно развел свои ладошки в разные стороны. — Мы в любые миры ходим.

Карандаш, которым Зимин по привычке делал пометки в блокноте, с глухим стуком упал и покатился по матовой поверхности стола, но руководитель Станции перехода не обратил на это никакого внимания.

В кабинете зависла тишина. Заинтересованный Геллио с любопытством уставился на маленького Фому.

Иннокентий улыбнулся с такой снисходительностью, будто сверх возможности домового были его личной заслугой.

— Как это? — поинтересовался наконец Зимин. — Я ведь правильно понял? Вы гуляете в любом измерении? Даже в тех, которые закрыты для фейри? Но, почему?

— Так, подпространство же, — терпеливо пояснил присутствующим Фома. — Подпространство оно ж повсюду — подпространство.

Геллио неожиданно рассмеялся. — Подпространственные воришки. Так вот кто тащит книги и некоторые вещи из домов.

— Ни в коем случае. — обиделся Фома. — Мы просто очень хозяйственные. У вас везде такой беспорядок, просто… ну настоящий хаос. А вещь, если валяется, где ни попадя, то значит она и не нужна вовсе. Вот мы ее и прибираем. В хозяйстве-то ведь оно как. Все сгодится. Чего же добру пропадать.

И он деловито похлопал по своим многочисленным карманчикам.

— Вы что же, ничего не знали о народе из подпространства? — обратился Зимин к Гелио.

— Мы называем их народцем люлитан. — веселился фейри. — Ну, подозревали, конечно, что не просто так они порой шастают в садах и замках. Но особенно не интересовались. Древние… Они всегда были тут. Еще до прихода в этот мир племен фейри.

— Так. Об истории потом, — Зимин повернулся к Фоме. — Расскажи мне сейчас за каким демоном ты тоже записался в участники экспедиции?

* * *

— Я ведь историк, Физис. — терпеливо объясняла Мари своей новой знакомой. — Поэтому мне интересны люди другого времени. Особенно, если это далекое прошлое нашего мира, о котором мы знаем так мало. Вот бы хоть издали взглянуть на старинные поселения.

— Слишком далеко, — огорошила ее собеседница. — Даже верхом ты не доберешься туда быстро. Разумеется, ты можешь открыть портал за вон теми соснами, или подальше, на лесной поляне. В принципе, его можно открыть везде, но ты выйдешь из него уже не в привычном месте, а неизвестно где. Можно оказаться внутри стены дома или в водоёме. Да и вообще где угодно.

Мари молчала. Да и что тут возразишь. Физис была права, а сама Донович еще слишком мало умела, а знала еще меньше.

— Мы что-нибудь придумаем, — оптимистично пообещала собеседница. — Магия — дитя Хаоса, а в любых правилах всегда найдётся нужная нам лазейка.

Донович вздохнула. Пока найдётся эта лазейка, она уже будет далеко от Земли.

— Скоро… Хотя ты наверное и не заметишь моего отсутствия, но я все равно должна тебе сказать. Зимин назначил дату отлета.

— Назначил дату… — задумчиво протянула Физис. Солнечный луч скользнул по ее лицу разгоняя тени.

— Почему ты сказала, что мертвая? — не выдержала Донович. — Ты выглядишь такой живой, такой наполненной… жизнью.

Физис усмехнулась. — Потому что ведьма. Мы таковы какие есть. Наверное это сложно принять вот так сразу. Но для тебя — я живая. А для людей из поселения — призрак. Призрак из… будущего.

Последнее слово она произнесла совсем тихо, но Мари всё же расслышала его.

— Так и думала, что ты из будущего, — торжествующе произнесла она.

— Я из их будущего, — мягко поправила ее женщина. Она смотрела куда-то в сторону, за верхушки дальних сосен. — Из того будущего в котором им, да и мне тоже, предстоит умереть. Смерть нельзя победить, девочка. Нельзя. Но ее можно обмануть. Порой я хожу туда, к селению. Смотрю издалека на… них. Но не могу и шагу ступить. И предупредить тоже не могу. Там стена. Стена незыблемого времени. Потом я расскажу тебе… расскажу все. Если захочешь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: