Шрифт:
Эрхан раздражённо опустил раскрытые ладони на поверхность стола.
– Вот скажи, почему ты никогда не говоришь ничего хорошего? – выдал вдруг король.
– Пусть другие о хорошем рассказывают. Я тебе не для того нужен, – привычно отмахнулся я.
– Какого рода провокации? – деловым тоном поинтересовался Мейн.
Кстати, он всегда относился к моим словам очень серьёзно. Даже к шуткам. Потому шутить в его присутствии я давно перестал. Слишком уж неприятные у них оказывались последствия.
– Тут много вариантов. Самой действенной стало бы попрание местных традиций, к примеру, убийство шамана у всех на глазах. Хотя сработает любое громкое преступление со стороны мага. Здесь у них другие силы в ходу, а шаманы – самые важные персоны. Их колдовство нам непонятно, но способны они на многое. Так что даже после всех твоих проверок, Мейн, есть вероятность упустить что-то прямо в покоях.
– Значит, нам нужно переманить на свою сторону хотя бы одного шамана, – заявил Хан.
– Не получится, – отмахнулся я. – Хотя… только если молодого, обиженного на учителя или родню. Подумаю. Кстати, лучше всего шаманская магия умеет влиять на разум, а их зелья и ритуалы работают, несмотря на действия любых наших артефактов. Учитывайте это.
Эрхан кивнул, глянул на наручные часы и поднялся на ноги. Скоро должен был начаться торжественный приём, и главному гостю никак нельзя на него опаздывать. Из кабинета он вышел первым, мы же с Армейном чуть отстали.
– Гиро, докладывай мне обо всех подозрениях, – тихо сказал он, придержав меня за предплечье. – Если узнаешь что-то, сообщай сразу, в любое время дня и ночи. И вот ещё, возьми.
Мейн протянул мне подвеску в виде монеты на кожаном шнурке. Я взял, покрутил в руках и вопросительно посмотрел на главу тайной полиции.
– Артефакт от любых ментальных воздействий, даже очень сильных, – пояснил он. – Должен и с шаманской магией помочь. Я всем своим ребятам такие раздал.
– То есть меня вот так мимоходом приняли в команду? – спросил я с усмешкой.
– Я уже играл против тебя. Знаю, на что ты способен, – напомнил Мейн. – Признаюсь, в качестве союзника ты мне нравишься гораздо больше. Хан поверил тебе, дал шанс, и ты успел доказать, что можешь быть полезен. Не подведи и сейчас. И… думаю, однажды сможешь искупить свою вину полностью.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросил я, делая вид, что мне не особо интересно.
– Лишь то, что твой брат умеет быть благодарным.
– Жалованье мне повысит? – бросил со скепсисом.
– Я о другом. Возможно, твою главную проблему всё-таки можно решить. Но без Хана ты с ней не справишься.
С этими словами он обогнул меня и пошёл дальше, я вот я остался на месте. В душе шевельнулась надежда, но почти сразу потухла. Если бы мою проблему действительно можно было решить, я бы уже её решил. И всё же раньше мне и в голову не приходило попросить помощи у Эрхана. Да и его супругу Мейн упомянул неслучайно. Значит, ему известна лазейка в моей безвыходной ситуации. Но просто так он не скажет. Что ж, придётся сделать, чтобы сказал. И лучше сам.
Глава 3. Приём
Иста
Приём организовали по высшему классу. В шикарных залах дворца наместника собралось больше трёхсот человек. Местные ависы 6 разоделись в длинные тяжёлые платья, на время позабыв о своих привычных лёгких нарядах. Мужчины вырядились в костюмы с удлинёнными пиджаками, в которых, несмотря на работу охлаждающих систем, всё равно было жарко. Официанты разносили закуски и напитки, играл оркестр, но до танцев пока дело не дошло.
6
Ависа – женщина благородного сословия у авиров.
В самом начале вечера его величество выступил с речью, сообщил собравшимся, что рад наконец посетить Ариту с официальным визитом, благодарен за организованный приём и надеется на сотрудничество. А ещё он сказал, что считает важными вопросы социального и экономического развития полуострова и уважает наши традиции. Слушая его, я делала пометки в блокноте, а сама поглядывала на гостей из столицы.
Они выделялись на фоне местных светлыми оттенками кожи и волос, ну и держались куда свободнее. Всё же авиры были куда более чопорными и подверженными гнёту вековых традиций, что особенно ярко выражалось в среде высшего сословия. Благородные ависы обязательно прикрывали голову платками, носили множество серёг и использовали очень яркий макияж. Правда, обычные девушки и женщины, которых здесь называли висами, давно отказались от таких правил, считая их пережитком прошлого. Даже моя мама, которая всю жизнь прожила на полуострове, платков не носила и предпочитала шляпки.
Прогуливаясь по залу, я отметила, что наши девушки с интересом поглядывают на столичных мужчин, особенно на гвардейцев. Женщины постарше составляли компанию королеве, развлекая её беседами, а наместник не отходил от короля, знакомя его с теми, с кем считал нужным.
Одним словом, скукота, даже не знаю, как статью об этом вечере можно сделать интересной.
Когда началась танцевальная часть приёма, стало чуть веселее. Столичные франты пытались приглашать авирок, но те отказывали, ссылаясь на то, что такое запрещено их строгими порядками. Зато наши мужчины вовсю приглашали девушек из столицы, и те легко соглашались.