Шрифт:
Через него видно, что двое сидят на облучке (Примечание: место сидения извозчика в повозке). Позже в фигуре справа я разглядел Шоду, а слева был кучер, по виду девушка. На Хатано не похоже, кто это? Они радостно разговаривали на непонятном языке. Ну раз там есть знакомый мне человек, то мне опасаться нечего. Я улёгся на своё место, решив подождать прибытия. Надеюсь, что мы едем домой.
Интересно, сколько я спал...
Я потрогал бинты на щеках, пытался аккуратно шевелить ртом и понял, что болит уже не так сильно. Странно. Через несколько минут таких экспериментов мне пришло на ум, что если пытаться говорить очень аккуратно, избегая тяжёлых для ран звуков, то можно что-нибудь сказать.
Я лёг на спину, подложив руки под затылок, наблюдая за тем, как тихонько колышется тканевая крыша. Солнце уже зашло, слышно стрёкот насекомых, грохот повозки и разговор Шоды с незнакомкой. Слова то тише, то громче, а потом и вовсе мальчик с улыбкой обратился ко мне на понятном языке, глядя через плечо в окошко:
— С пробуждением! Как ты себя чувствуешь? Всё хорошо?
— Да, — тихо ответил я.
— Ого, ты теперь и говорить кое-как можешь. Я очень рад за тебя! Видимо магия Джелен сработала.
— А?
— Ой, забыл. Знакомься, — улыбаясь сказал мальчик, указывая на девушку с левой стороны облучка, — Джелен Кел'фэт, моя сестра. Нам очень повезло, что она возвращалась из города и проезжала мимо.
— Напомни, — начала она нежным, сладким голосом, — как его зовут?
— Икар, — озадаченно ответил Шода.
— Ах да, точно. Икар, тебе что-нибудь известно о магии изменения?
Понятия не имею.
— Нет.
— Очень странно. Откуда ты? — строго спросила девушка.
Хатано говорила, что призванных здесь не любят. Мало ли что может случиться, если я скажу правду.
— Странствую, — вполголоса ответил я.
— Вот оно как. Шода мне говорил, что притащил тебя израненного домой на дровнях (Примечание: сани для хвороста). И что же с тобой случилось?
— Ну...
— Джел, — перебил меня мальчик, — Икару нельзя так много говорить, надо чтобы матушка сначала посмотрела, может твоя магия не до конца сработала.
Она лишь недовольно фыркнула и повозка остановилась. Я присел поближе к окошку и с ожиданием посмотрел на Шоду надеясь, что он объявит о прибытии домой. Мальчик повернулся ко мне и сказал с облегчением:
— Ну вот мы и дома! Можешь вылезать.
Я неуклюже встал и, немного пригибаясь чтобы не задеть крышу, пошёл к выходу, после чего аккуратно спустился с повозки. Обойдя её я направился ко входу в дом, где меня уже ждал Шода. Двери открылись и из них вышла Хатано:
— Чего вы так поздно? Я уже переживать начала. Ой, Джел, дорогая моя, я рада, что ты вернулась так скоро. Мальчики, помогите ей выгрузить повозку.
Джелен и Хатано обнялись, а мы с Шодой уже начали вытаскивать вещи из повозки. Только сейчас мне удалось разглядеть девушку, пока она болтала с матерью. Она чуть выше меня, на вид ей лет двадцать, распущенные длинные волосы чернее чёрного, сама неописуемо красивая, бесподобное слегка худое тело, а карие глаза обрамлены тенями синего цвета. У неё на руках много разных колец и браслетов, одета в длинное серое пальто, из-под которого выглядывал приталенный кожаный жилет чёрного цвета и юбка до колен; на ногах небольшие шнурованные сапожки. Очень странное сочетание. По крайней мере в моей голове она должна была выглядеть по-другому. И тем более, почему у неё такая внешность? Хатано ведь выглядит совсем не так. Может это от отца?
Пока я обо всём этом думал, мы с Шодой почти занесли всё в дом. Небольшие сундуки, ящики, много разноцветных тканей и прочее. Остались только самые тяжёлые вещи. Но мальчик наотрез отказывался, чтобы я их нёс. Мол, мне нельзя. И вот опять я чувствую себя беспомощным. Хотя в моём положении это даже на руку. Мало ли, что там с моими ранами.
Мы складывали всё добро в комнату справа от входа, там, по всей видимости, что-то вроде склада. Когда мы закончили, Хатано пригласила нас поесть:
— Молодцы, теперь пойдёмте ужинать. Джелен скоро придёт.
Шода умылся водой из ведра на кухне, а я лишь помыл руки и немного протёр лоб. Мы уселись за стол и Хатано принесла тарелки с овощным рагу. Моё было слегка тёплым, а у Шоды горячим — пар витал надо его тарелкой. Хозяйка тоже присела за стол и пристально посмотрела на меня и обеспокоенно начала:
— Ты что, разматывал бинты?!
— Нет, — ответил я.
— Я их перевязывала, — встряла в разговор Джелен, закрывая двери и снимая пальто, — слишком уж они были обезображены. Ещё я подлечила его магией жизни, но всё равно не до конца. Да и такие раны уже поздновато лечить магией, тут только первый или второй дом справится, и то шрамы могут остаться.
— А что случилось-то? — напугано спросила Хатано, глядя на сына.
— На нас напал колоссальный зверь на пути домой, — немного помолчав ответил Шода со вздохом.
— Какой ужас... Ну никто ведь не пострадал? — сказала Хатано, оглядывая нас троих.
— Не-а, — ответила Джелен, присаживаясь за стол, — только вот этого пришлось затаскивать в повозку. Он был без сознания.
— Джел! — возмущённо перебил Шода. — Его Икар зовут! Он применил абсолютную магию и убил зверя, а потом упал без сознания. Матушка, там были такие молнии, ты бы видела!