Шрифт:
— Ладно, ладно, я согласна! Согласна на клятву! — взвыла, перекрикивая шум битвы, женщина.
— Два.
— А-агха-а-а…. Мерлин! — практически прорычала Кассиопея, левой рукой вскрывая себе грудину напротив сердца, которое, к моему удивлению, всё ещё продолжало биться.
— Один. Клянись….
— Кх-ха… клянусь в верности… — тяжело проговаривала слова классической клятвы полного вассалитета Кассиопея, с трудом поддерживая вокруг себя зеленый барьер, вокруг которого носился Сигнус, пытаясь защитить окончательно немертвую женщину.
Дальнейшее мне запомнилось какими то смутными обрывками. Вот Кассиопея договаривает слова, и между нами сплетается тонкая, но очень прочная нить клятвы… Следующий кадр — и мы пробираемся друг к другу через черную, постоянно меняющую свою форму массу, вставая спиной к спине против наступающих противников… Затем врезавшийся в память момент, как Поллукс кричит мне что-то в ухо, держа артефакт в руках, словно величайшую драгоценность, и я понимаю, что нужно хоть ненадолго задержать эту черную, пузырящуюся массу, и закрываю всех нас непроницаемым куполом, используя максимальное количество отростков покрова, И последнее — рывок в низу живота, как будто меня тащат за вцепившийся под ребра крюк…
А затем — жесткое приземление прямо на горячий песок, полностью отрубившее и так работающее со сбоями сознание, принесшее с собой такую долгожданную, непроницаемую тьму забытья.
Интерлюдия 2
— Кто нарисован на ста долларах?
— Бенджамин Франклин.
— Да, он сказал, что любая проблема — это замаскированная удача.
— С пушкой у виска, ему бы такое и в голову не пришло.
— Какого… кха-кха… — я очнулся от того, что в рот вливали странно пахнущую жижу, которая еще и попала не в то горло, когда вдохнул.
— Ешь давай! — послышался голос деда, который, когда я немного проморгался, обнаружился совсем рядом. — Это же черный пудинг из крови единорога! Ты знаешь, сколько стоит одна унция добровольно отданной крови единорога?!
— А почему такой странный вкус? Где мы вообще? — спросил я хрипло, на подрагивающих руках кое-как приподнимаясь на лежанке, чтобы было удобнее есть, кажется, действительно редкую вещь, которой дед кормил меня из небольшой миски. — Привет, дядя, привет, бабушка.
— Очень смешно! — фыркнула Кассиопея, отвернувшись к окну.
— Очнулся… это хорошо… — едва слышно прошелестел вампир, который выглядел ещё хуже, чем я себя чувствовал, и лежал неподалёку на такой же трансфигурированной кровати, весь перемотанный бинтами.
— Чтоб ты знал, это национальное блюдо, по старому рецепту, — фыркнул Поллукс. — А мы сейчас где-то в Африке, точнее сказать будет, конечно, сложно.
— И что мы тут делаем? — недоуменно протянул я, впрочем, активно работая челюстями.
— Мордред! Загораем на пляже, конечно! — возмутился Поллукс. — Особенно он! — ткнул пальцем старик в перебинтованного вампира.
— Не кричи, пожалуйста, голова раскалывается… — поморщился я, когда слова Поллукса гулким набатом отозвались в черепной коробке.
— Не удивлен, с твоими суицидальными наклонностями — повезло вообще, что выжил, — хмыкнул дед, но уже потише. Посидел пару секунд, качая головой, затем продолжил. — Мы здесь потому, что в целом портал, конечно, надежный, выполненный мастером своего дела… Но и мы не на турнир по квиддичу заглянули. Так что скажи спасибо, что вообще вытянул. Особенно в таких условиях, когда прицепом шли два полутрупа.
— Справедливо… — еле слышно отозвался Сигнус.
— Да захлопнись уже, старик, ты и сам одной ногой в могиле! Послушай ты меня… — вспыхнула Кассиопея, на которой тоже были запечатлены следы ожесточенного сражения. Впрочем, рука, обожжённая адским огнём, у нее уже практически восстановилась, что говорило о многом.
— Можно все же потише?! — с внезапной даже для себя агрессией высказался я, словив еще одну вспышку головной боли от громкого голоса ведьмы и провалившись обратно на подушку, сжимая голову ладонями. Было стойкое ощущение, что от резких болезненных ощущений та вот-вот расколется, будто скорлупка грецкого ореха. Я даже не мог сказать, тошнило меня от этой ассоциации или просто от общего отвратительного состояния.
— Повинуюсь, — язвительно оборвала себя на полуслове лич и опять замолчала.
— Ладно, — немного смутился я своей грубости, но не подал виду, только кашлянул, прочищая горло. — Сколько я был в отключке?
— Немного, всего пару часов, — ответил дед, а у меня как камень с души упал. Значит, нас не было всего пару дней от силы, ничего непоправимого за это время произойти было не должно. Но затем тот пожевал губы и продолжил. — Но нас не было шесть суток.
— Стоп. Как? — не понял я, тут же вскинувшись, не обращая внимания на поступившую к горлу тошноту.