Шрифт:
Он взял меня за руку, развернул нас и усадил к себе на колени, прижав к себе и поцеловав в макушку, а затем завёл руку мне за спину.
Я закрыла глаза — они горели из-за непролитых слёз — и прильнула к нему. Он гладил меня по волосам, и время от времени я чувствовала его губы на своей макушке в нежных, отсутствующих поцелуях. Это было похоже на затишье после бури. Мы просидели так очень долго.
— Мне нужно идти на работу, — наконец сказал он.
Моя голова дёрнулась вверх.
— Точно. Работа. — Я соскользнула с его коленей.
Он поднялся и затянул пояс джинсов. Его короткие волосы упали вперёд, когда он опустил взгляд, чтобы застегнуть их, и я почувствовала волну нежности, за которой последовал рывок чего-то кусачего, сложного и глубокого в моей груди. Это пронеслось во мне так сильно и быстро, что я чуть не потеряла дыхание.
Он поднял лицо.
— Когда ты уезжаешь, Джейни?
Бэм. Он всегда заставал меня врасплох, причём сильно, как удар молнии.
Я сделала дрожащий вдох.
— Я должна улететь через шесть часов.
Он перестал застёгивать пуговицы. Долгое время мы просто смотрели друг на друга. Я чувствовала каждый его вздох. Но ждала, что он скажет: «Что значит шесть часов?» или «Когда ты собиралась мне сказать?» или «Какого чёрта, Джейни?».
Вместо этого он сказал:
— Что это значит — «должна была вылететь»?
О, умный, умный Финн.
— Ну, — сказала я. — Я просто подумала, что мне ещё столько всего предстоит сделать. — Я заметила, что пальцами схватила край рубашки. Но заставила их отпустить.
— Многое ещё предстоит сделать, — согласился он, не имея ни малейшего представления о том, что мне нужно сделать. Но тогда он говорил не о моей работе. И я тоже.
— Поставщик провизии близок к увольнению, — я сжала пальцы в воздухе, — а потом ещё и шатры, и мне нужно найти помощников на ночь, и чехлы на стулья, и... да много чего.
Ничто из этого не могло быть решено на расстоянии, если только не возникала проблема. Но что, если проблема есть, спросила я себя. Например, проблема с уходом Финна.
Он обнял меня за спину и медленно притянул к себе, пока я болтала.
— На этой неделе у нас только одно мероприятие, потому что вечеринку Харриса перенесли на следующие выходные, а старый мистер Хинеманн умер, так что наше мероприятие в четверг отменили, а Саванна уже неплохо подготовилась к вечеринке Гриффинов в эти выходные, так что я ей даже не нужна.
— Саванна будет зажигать на этой вечеринке. Ты будешь только мешать. — Он начал целовать мою шею.
Я рассмеялась, когда он провёл руками по моим рёбрам. Жар его рук обжигал через мою рубашку.
— Поэтому я подумала, может...
— Определённо.
— Это значит, что мне придётся взять машину напрокат, Финн, — сказала я ему суровую правду.
— Мы справимся с этим, Джейни.
— И с отелем.
— Тебе не нужно оставаться в отеле.
Мы посмотрели друг на друга. Я понимала, о чём он говорил. Он знал, что говорил. Но никто не произносил этого, потому что, думаю, мы оба знали, что это могло заставить меня забить болт.
— Мне лучше оставить его за собой, — быстро сказала я.
— Тебе лучше оставить отель, — согласился он. Он смотрел на меня сквозь пальцы, но не произнёс ни слова.
Я вздохнула и выдохнула.
— Я не знаю, как долго это будет продолжаться...
— Просто оставайся.
Крошечный шлейф белого света поднялся из моей груди. Чистый, прохладный, яркий.
— Хорошо, — сказала я, и решение было принято. И в самом деле, что плохого могло случиться, если мы пробудем здесь лишние несколько дней?
Он провёл рукой по моему затылку.
— Держись подальше от Питера Сэндлер-Росса, — пробормотал он.
— Я так и сделаю. Он улетает в Вашингтон на несколько дней.
— Хорошо. Я буду дома к полудню. А ты?
— То же самое. — Потом я прослезилась, потому что, в общем, это нужно было обсудить.
— Но я, наверное, не смогу... ну, знаешь. — Я жестом указала на свои девичьи области. — Я имею в виду, если это то, о чём ты думаешь... — он ухмыльнулся.
— Мы посмотрим фильм. Я принесу пиццу. — Я глупо ухмыльнулась в ответ.