Шрифт:
Вокруг сыпались новые стрелы, но ветер относил их правее.
Дыхание стало прерывистым; я глотала пыль, кружащуюся в воздухе перед надвигающейся бурей. Роан слегка сместился, и теперь ветер дул мне прямо в спину, толкая вперед мощными порывами. Моя скорость увеличилась.
Пока мы бежали к деревьям – казалось, что до них еще сотня лет пути, – молния расколола небо и ударила в ближайший лес. Несколько крупных дождевых капель упали из туч почти горизонтально, загрохотал гром. Но за его раскатами послышался другой звук – словно топот копыт по земле.
– Лошади! – выпалила я, пытаясь перекричать шум ветра. – За нами погоня!
Адреналин зашкаливал. Они заберут тебя обратно в черную дыру. Там крысы, вонючий мешок на голове, поводок для полукровки…
Из грозовых туч хлынул ливень, холодные капли забарабанили по коже.
Сильный порыв ветра сбил с ног, и я упала на колени. Пока пыталась подняться, Роан подхватил меня своими сильными руками. И как только он это сделал, чары исчезли и я снова приняла обличье Кассандры – грязной, тощей поедательницы крыс.
Роан бросился бежать, крепко прижимая меня к груди.
– Так тебе от них не убежать! – крикнула я. – Брось меня! Спасайся сам!
– Я просто ухожу как можно дальше от крепости. Не хочу причинить вред ни в чем не повинным фейри.
О чем это он, черт возьми?
Буря разметала его волосы – теперь длинные, светло-русые, они развевались по ветру. Вспышки молнии озаряли рога и заострившиеся уши. Я поглядывала на Роана, устроившись в его сильных объятиях. Он напоминал мстительного бога бури, готового обрушить гнев на все вокруг. Роан Таранис, «поцелованный бурей».
От его стремительного бега зубы стучали, все мое тело тряслось. Мы были уже почти у края леса.
Я вытянула шею, заглянула Роану через плечо, и меня обвил завиток ледяного страха. К нам с топотом неслись девять всадников, их огромные лошади взметывали грязь и траву всего в нескольких сотнях ярдов.
– Они рядом, – прошептала я.
Роан развернулся и осторожно опустил меня на мокрую траву.
– Что бы ни случилось, не двигайся, Кассандра!
Он выпрямился и выхватил из ножен меч. Кавалерия была уже в сотне ярдов от нас. Небо озарилось вспышками, молнии ударили прямо перед всадниками. Две лошади встали на дыбы, сбросив седоков. Остальные в панике бросились врассыпную.
Молния ударила снова, опалив землю рядом со всадниками.
Я вдруг поняла, что почти не чувствую ветра, хотя вокруг по воздуху носились ветки, сор и камни, летевшие во всадников и их перепуганных лошадей. Мы стояли точно в эпицентре бури.
Так вот почему Роан приказал не двигаться!
Мощный разряд поразил всадника, и он вместе с конем рухнул на землю; воздух наполнился запахом горелой плоти. От раската грома у меня чуть не лопнули барабанные перепонки, и я зажала уши руками.
Вокруг снова и снова вспыхивали молнии, мир превратился в хаотичный водоворот огня и дождя – пока наконец не осталось ни одного всадника.
Постепенно буря вокруг улеглась, ветер стих. Роан в изнеможении рухнул на колени. Я опустилась рядом и потянула его за руку:
– Нам нужно уходить.
– Минутку, Касс… Мне нужно передохнуть, – пробормотал он.
Он никогда не называл меня Касс. Никто так не называл меня, кроме Скарлетт.
– Смотри! – Я показала пальцем на лошадь без седока ярдах в двадцати от нас. – Мы можем ею воспользоваться.
Мои слова заставили Роана встать и направиться к лошади. Я пошла следом. Вороная лошадь не тронулась с места, настороженно глядя на Роана.
Когда мы подошли, он осторожно ухватился за сбрую и что-то успокаивающе забормотал на непонятном языке. Когда дыхание лошади выровнялось, повернулся, подхватил меня и посадил ей на спину.
В следующую секунду Роан оказался позади, обхватив меня руками и согревая своим телом. Дернул поводья, и мы галопом помчались по извилистой лесной тропе.
Копыта стучали по земле. Ветер развевал мои волосы по дороге к порталу из Триновантума, и я впервые почувствовала надежду, что смогу стать по-настоящему свободной.
Я и представить не могла, что так соскучусь по городскому шуму и хаосу. Как только мы вернулись в Лондон и услышали гудки автомобилей, я заплакала от облегчения, прижавшись к груди Роана. И, благослови его бог, он ни словом не обмолвился, как плохо от меня пахнет, – просто подхватил на руки и отнес в ближайший отель. Мы не могли вернуться в его особняк: Абеллио знал, как его найти. Поэтому Роан доставил меня в старый викторианский отель.