Вход/Регистрация
Всё хорошо, что хорошо кончается
вернуться

Бонс Олли

Шрифт:

— Быдо бы непдохо, — говорит Андраник, которому, кажется, делается всё хуже. — А-а-абджхи!

— Послушай-ка, Гилберт, — выпаливает Тилли, забегая вперёд, — ты же должен знать какие-то слова от простуды!

— Я знаю, — отвечает он. — Шерстяные носки, тёплое питьё, сон. И не иди спиной вперёд, споткнёшься.

— Ты что, смеёшься? Нужно колдовство, которое немедленно поможет! — возмущается Тилли.

— Де дуждо ковдобства, — гордо заявляет Андраник. — Само пдойдёт.

— Согласен, — кивает Гилберт. — Я придерживаюсь мнения, что заклинания должны использоваться лишь в самых крайних случаях, когда обычные методы не помогают. Никто не знает, откуда берутся эти силы и что тратится взамен. Однажды мне попалась старинная книга, в которой поднимались вопросы о природе колдовства...

— Да ты просто не знаешь заклинаний от простуды, — догадывается Тилли.

— Ну да, да, не знаю, — признаётся мой друг. — Это никогда не казалось мне особенно важным. И если помнишь, именно я пытался вернуть вас в уютное и безопасное место, прежде чем двинуться дальше, так что не стоит меня сейчас ни в чём упрекать.

— Я и де упдекаю, — великодушно говорит Андраник и сморкается в шарф.

Тилли воздевает руки к небу (при этом у неё из-под мышки выпадает саквояж).

— О боги! — изрекает она. — С кем я только связалась! Колдун, который не умеет ничего полезного, не очень умный принц...

— Вот не надо так об Андранике, — говорю я. — Он же и обидеться может.

— К сдову, Тидди, — шмыгает Андраник, — я ведь так и де спдосил, как ты здесь очутилась. Я ожидад, чдо за мной кто-то божед последовадь, и пдедподагал, что это может быдь пдинц Сильвер — а-ап-чжгхи! — а раз так, то и пдинц Гидбедт. Но как же ты оказадась в их компадии?

— Это они оказались в моей компании! — сердито говорит Тилли, поднимая с земли саквояж и отряхивая его. — Всё королевство стоит на ушах, но никто особо не догадывался, где вас искать. Это я уговорила Сильвера помочь в поисках, а то бы ему и дела не было до случившегося. А Гилберт оказался с нами лишь потому, что Сильвер сам не сообразил, куда вы могли отправиться.

— Дадо же, — расчувствовался Андраник. — Мы, кодечдо, всегда были добдыми знакомыми, но я и не думад, чдо — а-а-чхи! апчхи! — тебе настодько не бездазличда боя судьба.

— Хе-хе, добрыми знак... — успеваю я произнести до того, как давлюсь шарфом.

— Я был готов к чему-то подобному, — довольно замечает Гилберт (и это был его шарф). — Знаешь, Сильвер, есть вещи, над которыми подшучивать не стоит.

— Вот именно! — и Тилли сердито суёт мне под рёбра острый кулачок, который я ощущаю даже сквозь тёплый камзол и плащ.

— Чдо дакое? — недоумевает ничего не понявший Андраник.

— Ничего особенного, — успокаивает его Гилберт. — Ничего, на что стоило бы обратить внимание.

Не знаю, как долго мы бредём, но, похоже, проходит порядочно времени, потому что даже хелб, лежащий в саквояже Тилли, начинает казаться мне аппетитным, ноги устают, а глаза слипаются.

Гилберт по пути начал собирать подсохшие плети корней, и сейчас у него уже немалая охапка. Мы с Андраником тоже несём немного. Удивительно, но этот парень до сих пор умудряется не жаловаться, хотя из всех нас ему наверняка хуже всего.

Наконец мы останавливаемся, укладываем собранное на землю и разводим костёр. Огонь горит недолго, быстро пожирая сухую древесину, но времени хватает, чтобы поджарить хелб. В таком виде он заметно вкуснее.

Сбившись в кучу у стены, чтобы было теплее, мы постепенно засыпаем.

Мне снится хороший сон: я сижу за большим пиршественным столом, передо мной на серебряном блюде лежит жареный гусь. Отломив ножку, я вгрызаюсь в неё. Странное дело, но у мяса почему-то вкус шарфа, к тому же оно не жуётся.

Открыв глаза, я понимаю, что это и был шарф. Я злобно плююсь, и от этого просыпается спавший рядом Гилберт.

— Что-то случилось? — сонно спрашивает он, приоткрывая правый глаз.

— Да вот шарфа наелся, — бормочу я, снимая с языка ещё одну шерстинку.

— А нечего было храпеть, — равнодушно произносит мой друг и отворачивается, пытаясь устроиться поудобнее и ещё подремать.

Тут я начинаю кое о чём догадываться и хочу об этом поговорить, но в это время замечаю отсутствие Тилли и Андраника. Саквояж Тилли лежит у догоревшего костра, здесь же остался и наш единственный фонарь. Куда же могли деваться эти двое?

Издалека вроде бы доносятся голоса, и я поднимаюсь, чтобы разведать обстановку.

Приходится пройти какую-то часть дороги на ощупь, но затем впереди показывается яркое пятно света. Это горит факел, воткнутый в землю.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: