Вход/Регистрация
Бабник
вернуться

Скотт Кайли

Шрифт:

Похоже, все уже прибыли к Вону и Лидии. Они владели небольшим бунгало в нескольких улицах от Сэнди-Бич. Вон, Нелл, Джо и я выросли в этом районе. До того как сюда приехали люди с большими деньгами и построили свои особняки на набережной.

— Помоги мне с выпивкой, — сказал Джо, ощупывая борт грузовика в поисках груза в кузове.

— Что, чёрт возьми, ты собираешься делать всю ночь, не видя?

Он пожал плечами:

— Я справлюсь.

— Конченый подкаблучник.

— Да, а ты мудак, — бросил мой брат без всякой злости в голосе. — Не могу поверить, что ты читал эти сообщения.

Вместо ответа я схватил ящик пива.

Фальшивые надгробия заполнили передний двор. Большие уродливые чёрные пластиковые пауки украшали боковые стороны ступеней, а над головой висели летучие мыши. Гирлянды праздничных огней в форме черепов и светящейся паутины мерцали в каждом окне. Место выглядело круто, басовая партия из песни Стиви Уандера «Superstition» гремела в ночном воздухе. Классическое музыкальное совершенство на Хеллоуин.

Алекс подошла к входной двери в своём обтягивающем, длинном, чёрном платье Мортиши, ведя Джо пальцем, засунутым ему за пояс. Прежде чем она успела поднять другую руку, чтобы постучать, Лидия распахнула дверь.

— Вы здесь! — воскликнула она и улыбнулась.

— Счастливого Хеллоуина, — Алекс поцеловала её в щеку. — Из тебя вышла мертвецки горячая Клепальщица Рози (прим. пер. — Клепальшица Рози или «Клепальщица Роузи» (англ. Rosie The Riveter) — картина 1943 года американского художника Нормана Роквелла. Была обложкой журнала The Saturday Evening Post и использовалась в виде известного военного плаката, призывающего подписываться на военный заём).

— Спасибо. Ты и сама выглядишь совершенно восхитительно.

Джо прошмыгнул внутрь.

— Здравствуйте.

— Кузен Итт, — восхитилась Лидия. — Мне нравится.

— Эй, — я ухмыльнулся, когда она принялась разглядывать моё чёрное платье до колен с чопорным белым воротником. — Это была идея Алекс. Мы выбрали как бы «Семейку Аддамс».

— Ты отлично выглядишь, — она рассмеялась. — Мне нужно найти свою камеру и сделать несколько снимков. А пиво можете отнести прямо на кухню. Спасибо.

— Конечно.

— О, и настоящая живая Рози приготовила для тебя сюрприз.

— Что?

— Не скажу. Спроси у неё сам, — во взгляде Лидии явно читалось, что она забавляется.

Дерьмо.

Собралась приличная толпа: персонал, их близкие и несколько постоянных клиентов бара. Отнеся пиво на кухню, как было сказано, я пробрался через это сборище, улыбаясь и кивая. Я подмигнул Таке, когда он саркастически прокомментировал мои ноги и платье. Чувак просто завидовал, и вполне справедливо. Не каждый мог сравниться с Уэнсдей Аддамс с трёхдневной щетиной.

Как оказалось, мне не нужно было отправляться на поиски Рози. Она нашла меня.

— Эрик!

— Привет, ты... — я склонил голову набок, рассматривая её наряд. Тяжёлый чёрный макияж глаз и глянцевые зелёные губы. Бинты стратегически хаотично обвивались вокруг неё, а белый топ и штаны под ними скрывали её изгибы. Надеюсь, её муж знает, что он чертовски удачливый человек. — Ты египетская мумия, Рози? Это ли я вижу?

— Я — горячая мумия. «Горячий» момент очень важен, — она притянула за руку другую женщину. — А это моя подруга Наташа. Она косметолог. Владеет собственным бизнесом в Спокане.

Что ж, Рози определённо не поверила мне насчёт запрета на секс. Какой сюрприз. Как бы то ни было, я мог общаться с женщиной, не пытаясь уложить её в постель. Такое вполне может случиться.

— Привет, — поздоровался я.

— Здравствуйте. Приятно познакомиться, — высокая красивая латиноамериканка приветствовала меня своей почти пустой бутылкой с сидром. Она была одета в яркое платье с принтом, а её тёмные волосы были собраны на макушке и украшены большими яркими пластиковыми цветами. Кроме того, она подрисовала карандашом промежуток между бровей, чтобы казалось, что у неё только одна длинная волосатая монобровь. Прямо как та художница... Блин, как её звали?

Я щёлкнул пальцами, наморщив лоб.

— Фрида Кало, — ответила Наташа.

— Конечно! Фрида Кало. Ты отлично выглядишь, — сказал я. — Мне тоже приятно познакомиться, Наташа.

— А ты из Семейки Аддамс, — качнула она головой. — Очень круто.

— Спасибо, — поблагодарил я. — Впрочем, все заслуги достаются девушке моего брата. В этом году она рулила нарядами.

— Алекс великолепна, — Рози похлопала меня по щеке, сияя. — Я рассказала Наташе всё о тебе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: