Вход/Регистрация
По дымному следу
вернуться

Сандерленд Шимус

Шрифт:

— Шкет, помолчи хотя бы чуть-чуть. Ян, какого чужака?

— Подумал, что Стиви нужно немного отыграться, — добродушно улыбнулся Ян. — А то последние полгода все мячи летели исключительно в его ворота, если ты понимаешь, о чём я.

— Ты ж собака страшная, — покачал головой Джек и постарался спрятать за кружкой свою улыбку. В любой другой ситуации он высказал бы Яну всё, что думал по этому поводу, не особо стесняясь в выражениях, но сейчас он поймал себя на мысли, что топорная сценка, разыгранная старпомом, оказалась весьма кстати, даже с учётом потока вопросов, которые полились из Стивена, как из лопнувшей магистрали высокого давления.

Спасение от второго пилота явилось в лице Уолша, которому вдруг понадобились и Ян, и Джек. Оперативник привёл их в пустую кают-компанию и обозначил общий план действий: запеленговать передатчик лаборатории Дока, выдвинуться к ней на позаимствованном в колонии транспорте и при помощи людей Эрхардта разобраться с мерзавцем в случае, если он, действительно, на Викте. Если с двумя последними пунктами особых трудностей в части подготовки и выполнения не предвиделось, то первый чуть не загнал Уолша в тупик.

— Задача мне ясна, звёздочка, — Ян помял свой подбородок. — Напомни, среди данных, стащенных с Лимы, были сигнатуры канала связи, которым пользуется Док?

— Да, сэр, — процедил Уолш, вновь не оценив излюбленного обращения старпома к себе.

— Блеск. Предоставь мне доступ к посту связи колонии — попробую засечь цель.

— Можно ещё пообщаться с диспетчерами, — предложил Джек. — Слава видел кого-то ещё, кто прибыл на Викту с «частной исследовательской миссией». К тому же не думаю, что лаборатория находится на самообеспечении — им должны доставлять припасы либо с орбиты, либо из колонии.

Через четверть часа Ян уже «развлекался» со связистами, с помощью ближайших ретрансляторов пытаясь установить точку, откуда Док выходил в эфир. Оставив старпома на посту связи, Руби и Джек отправились на диспетчерскую вышку. Удача вновь была на их стороне: раз в две недели на поверхность планеты совершал посадку грузовой челнок, приписанный к станции «Тау-32», имевший пропуск, выписанный одним из научных институтов центральных секторов. Соотнеся данные, полученные у диспетчеров и связистов, и наложив их на план местности, им удалось выяснить, что лаборатория Дока находилась на дистанции в пределах пятидесяти километров от колонии.

— Подозрительно близко, — заключил Джек, рассматривая план местности, дополненный нанесённой точкой их дальнейших поисков.

— Рискну предположить, что гражданин Док обосновался здесь до прибытия первых колонистов, — сказал Уолш.

— А что насчёт слов того техника? — Ян кивнул в сторону, где должна была располагаться зона прилёта.

— Он видел не гражданина Дока, и тот тип отбыл из колонии примерно месяц назад, — покачал головой оперативник. — Что ж, пора дать отмашку нашим «друзьям» и выдвигаться.

— Кстати, Руби, а кто из нас отправится на поимку Дока? — спросил Джек.

— Ты, да я, — улыбнулся Уолш.

Джек сдвинул брови и похлопал глазами:

— Серьёзно?

— Серьёзно, — Уолш кивнул. — Основную ударную силу будут составлять люди Эрхардта.

— Ты ему настолько доверяешь? — Ян скривил ухмылку.

— Я ему вообще не доверяю, — улыбнулся Руби. — Поэтому хочу минимизировать для экипажа «Балморала» возможные риски.

— И именно поэтому ты снова тащишь с собой нашего первого пилота? — спросил старпом. — Почему не меня? Или Дэна?

— Потому что вам отведена несколько иная роль, — Уолш добавил немного загадочности голосу. — Подробные инструкции — у капитана Уолсли. Время!

Джек переглянулся с Яном. План, если это вообще можно было таковым назвать, первому пилоту явно не нравился — то же самое можно было сказать и о старпоме. Какие инструкции содержатся у капитана? Почему Уолш не может их озвучить здесь и сейчас? Что он вообще планирует предпринять, если Эрхардт не сдержит своё слово? Джека, мягко говоря, не устраивала отправка в неизвестность с риском погибнуть в процессе. Единственное, что его немного успокаивало, была возможность вновь побыть с Хильдой. В то же время, если посудить объективно, и сама «скандинавка» могла повести себя совсем не в соответствии с его надеждами и планом, собранным Уолшем чуть ли не на коленке.

Как бы то ни было, Джек дополнительно утеплился для выхода на поверхность, получив зимние штаны, перчатки и шапку с подкладкой из синтетического меха. Взяв оружие, дыхательные маски и рации, оперативник и пилот направились в купол, в котором располагался гараж наземной техники. Ян в это время уже вызвал «Умбру» и сообщил, что группа с яхты также выдвинулась к месту встречи. Краем глаза Джек заметил, что старпом и стюард также вооружились и держали в близком доступе тёплую одежду. Это несколько прибавило ему уверенности в том, что предстоящее дело все же будет иметь шансы на удачный исход.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: