Вход/Регистрация
Перо и Коготь
вернуться

Рейвен Тори

Шрифт:

– Молчи, девка.

Боль разлилась по всей правой стороне лица. Я почувствовала, как под носом стало мокро и тепло. Быстрым движением руки, я стерла кровь, капающую из разбитого носа.

Резким движением меня выдернули из грязных лап мужчины. Покачиваясь, я очутилась сбоку от своего спасителя. Я узнала его, это был тот же мужчина, что не дал мне упасть. Недовольный старик причитал о том, что его лишили развлечения и норовился взять меня силой прямо здесь. Но подоспевший незнакомец не дал ему тронуть меня.

– Полсотни хаксильверов, – положив на пустой столик мешочек с деньгами, спокойно сказал человек в капюшоне. – За юную леди.

Увы, мой защитник оказался столь же гадким и жадным до ласк мужчиной. Он спас меня лишь потому, что сам хотел отведать первым. Я видела его хищный оскал под тканью капюшона. Его сгорбленная спина дрожала от жуткого смеха. Глаза Мист вспыхнули от вида тяжелого мешочка.

– Она твоя, сладкий. Делай с ней, что хочешь. – Мои глаза расширились от шока.

– Я первый на неё глаз положил!

– Иди и выбери другую девку, их у меня полно. И не смей портить товар, иначе вылетишь отсюда, – посетовала хозяйка таверны, уводя его от нас.

– Не приближайся. – Я отшатнулась от протянутой мне руки. Мне стало страшно, как никогда раньше. – Ты понятия не имеешь, кто я такая.

– Замолкни. – всё-таки схватив мою руку, он потащил меня вверх по лестнице.

Я старалась вырваться, била его по руке, даже укусила, но тут же пожалела об этом. Вкус этого грязного животного остался у меня во рту. Он затащил меня в самую дальнюю комнатушку. Она была маленькой и чем-то напоминала переделанную кладовую. Почувствовав, как его хватка ослабла на моей руке я вырвалась и отбежала к противоположному концу комнаты. Схватив подсвечник с прикроватной тумбы, наставила его на человека передо мной.

– Только тронь.

– И что ты сделаешь? Ткнешь меня им? – Он указал на предмет в моих руках. – Не смеши. Им разве что только спину почесать можно.

– Ты не знаешь на что я способна.

– Вы посмотрите-ка, куда же подевалась вся деланная вежливость? Неужели суровая реальность так изменила тебя за столь короткое время?

Я присмотрелась к сгорбленному незнакомцу. Его лицо всё еще скрывал капюшон, но голос был смутно знаком. Сделав несколько шагов к нему, я не опустила преграду.

– Уже не хромаешь. – Его тон смягчился.

Осознание пришло ко мне, словно стрела поразила свою мишень.

– Вы?

Приглушенный смех послышался из-под капюшона, когда фигура передо мной выпрямилась. Теперь я узнала его: высокий рост и широкие плечи, но он подтвердил мне это окончательно, сняв ткань с головы. Его холодные глаза смотрели в мои. Это был он.

Капитан.

– Неужели вы всё-таки решили взять с меня плату? – В ужасе я снова отступила на шаг.

– А вот и пропавшая вежливость. – Он небрежным движением прыгнул на кровать, подбивая под голову подушку. – Ты ранишь моё нежное сердце своими оскорбительными догадками. Кажется, я уже говорил тебе, что не вонючее животное, способное опорочить столь прекрасное создание.

– Конечно. Помниться, вы говорили, что у вас есть честь. Но сейчас вы здесь и отдали за меня большую сумму. Зачем? Что вы хотите от меня? Знайте, что я ни за что не лягу с вами в постель. Уж лучше умереть на месте.

– Я спас тебя, – разозлившись, бросил он. – Снова. И ты думаешь, что я сделал это, чтобы воспользоваться тобой? Мне не нужно никого принуждать. Обычно женщины сами рвутся ублажить меня. Возможно, однажды ты сама это поймешь, и я буду более чем учтив, предлагая свою теплую постель.

– У меня есть жених, – отчеканила я.

– Приму к сведению, – садясь, ответил он. – Так ты расскажешь, что здесь забыла?

– Радушное гостеприимство этого острова не ведает границ. Вы так не считаете?

Наконец, оставив подсвечник в покое, я поставила его на место. Капитан не был опасен, по крайней мере, пока. Он спас меня однажды и помог сбежать из Нортланда. Он заслужил хотя бы крупицу моего доверия, если не полноценную часть.

– Я предупреждал тебя.

– Вы говорили о грабежах и убийствах, но ни слова о том, что меня обманом сделают куртизанкой и будут продавать, словно вещь.

– Да, кажется, эту деталь я упустил, – ничуть не коря себя, ответил мужчина.

Он смотрел на меня, как тогда на корабле. Не скрывая, разглядывал меня с ног до головы, вновь оценивая. Со всем происходящим, я и забыла, что до сих пор стою в наряде куртизанки. Мне захотелось исчезнуть, стыд окрасил лицо и шею алым румянцем. Я попыталась прикрыться руками, но это мало что дало. Возможно, заметив моё смятение, капитан встал с кровати, снимая с себя свой плащ. Быстрым движением он накинул его мне на плечи и меня тут же окутало тепло мягкой ткани. Яркий запах лаванды и цитрусов – запах капитана, защекотала мне нос. Я не замечала, как сильно замерзла за это время.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: