Шрифт:
– Итак, Фрея, с тех пор как мы сели, все разговоры веду я. Пожалуйста… расскажи мне о себе, – говорит Джаспер, сидящий напротив меня на крыше романтичного ресторана, носящего имя святого Джеймса.
Это шикарное открытое пространство с видом на Трафальгарскую площадь. Уличные фонари и спешащие по своим делам люди внизу создают идеальную атмосферу для экспериментов.
Джаспер – полная противоположность Мака. Он бухгалтер из Саутгемптона, ростом под два метра, с худощавым телосложением. На нем элегантные плиссированные брюки, и я подозреваю, что под рубашкой у него скрывается симпатичный животик. Все, как я люблю.
– Я швея, – машинально отвечаю я. – Ну… сейчас, получается, еще и дизайнер. Я работаю в бутике с двумя моими хорошими подругами. Сейчас я разрабатываю одежду для животных, чтобы расширить ассортимент магазина.
– Одежда для животных? – переспрашивает Джаспер, повышая голос. На его лице появляется тревожное выражение. – А у тебя… есть домашние животные?
Я гордо киваю.
– У меня дома живет рыжий кот Геркулес. Он абсолютно безумный, но я его обожаю.
Джаспер начинает теребить воротник своей рубашки.
– Это мило. У меня, эм, нет никаких питомцев.
Я улыбаюсь и подаюсь вперед, смотря на него с шуточным вызовом.
– Кто тебе больше нравится: собаки или кошки? Это очень серьезный вопрос, на который есть только один правильный ответ.
Он смущенно улыбается.
– Мне нужно над этим хорошенько подумать, прежде чем я смогу что-то сказать.
Я киваю и откидываюсь на спинку стула, делая глоток вина. Это свидание начинается весьма странно.
Нам выносят основное блюдо, и Джаспер начинает рассказывать мне о престижной сети отелей, на которую он работает, и как там все дорого. Он говорит, что, несмотря на свою внушительную корпоративную скидку, он остается в отеле подешевле через дорогу, когда задерживается допоздна на рабочих встречах. Ну и цирк. Я изо всех сил пытаюсь не показать свое раздражение, когда он упоминает, что и кофе в своем отеле не покупает, потому что цена «непомерная» даже с учетом скидки.
Я мысленно готовлюсь самостоятельно оплатить свою половину чека.
Когда приходит время десерта, я чувствую себя совершенно вымотанной. У Джаспера есть раздражающая привычка заполнять своей болтовней всю тишину. Мы с Маком проводили много вечеров, почти не разговаривая. Мы просто сидели на диване, смотрели телевизор и наслаждались компанией друг друга. Конечно, очень часто мы спорили, но между нами всегда была атмосфера непринужденности и уютной тишины. Это было чудесно. Я не могу не задаваться вопросом, смогу ли я найти что-то подобное в отношениях с другим человеком. И перестану ли я когда-нибудь сравнивать с Маком всех мужчин, с которыми я хожу на свидания? Господи, я очень на это надеюсь.
– Так вот, потом я отнес рубашку обратно в химчистку и сказал: «Когда я ее вам приносил, этого пятна тут не было, так что я отказываюсь платить за ваши услуги».
– Значит, рубашка все еще у тебя? Они не предложили ее заменить? – устало спрашиваю я, делая большой глоток вина.
– Да, – нервно отвечает он. – Вряд ли они бы согласились на это, рубашка копейки стоила.
Я поджимаю губы и отворачиваюсь, чтобы снова посмотреть на вид с крыши – единственное утешение этого вечера.
– Фрея?
Знакомый голос зовет меня по имени, и я с ужасом думаю, что, кажется, от скуки начала представлять голос Мака вместо моего собеседника. Я бросаю взгляд на Джаспера, который смотрит не на меня, а на кого-то за моей спиной.
Я поворачиваюсь и с удивлением обнаруживаю Мака, стоящего передо мной во всей своей широкоплечей, невероятно накачанной и сексуальной татуированной красе. Он одет в джинсы и белую футболку, в руках держит огромную связку розовых шариков, а под мышкой у него зажат букет розовых гвоздик.
– Что… что ты тут делаешь? – запинаюсь я от шока.
Я быстро замечаю весьма очевидную серую переноску в его другой руке.
– С днем рождения, Куки!
Он пожимает плечами и расплывается в слабой улыбке. Полным нежности взглядом он изучает мое лицо, будто снова пытаясь запечатлеть его в памяти.
– Что это? – Я указываю на переноску в его руке, и, словно по команде, оттуда раздается пронзительное мяуканье.
– Господь милостивый! – кричит Джаспер, отодвигаясь от стола. – Там что, кошка?
Мак угрожающе смотрит на Джаспера, заставляя того вжаться в свой стул.
– Бинго.
– У меня… аллергия, – запинается Джаспер, краснея на моих глазах. – Когда в трех метрах от меня оказывается кошка, я покрываюсь сыпью.
– В таком случае тебе стоит поскорее отсюда уйти.
Я стискиваю зубы. Не могу поверить, что у Мака хватило наглости заявиться сюда, чтобы запугать мою пару.
– Тебе не придется уходить, – говорю я Джасперу, сжимая кулаки на столе. – Мак нас сейчас покинет.