Вход/Регистрация
Остров пропавших девушек
вернуться

Марвуд Алекс

Шрифт:

Он замирает, поднимает руки, ухмыляется и отступает на шаг назад. Показывает пальцем на землю и рисует в воздухе круг против часовой стрелки.

Робин перестает толкать, разворачивается, толкает противоположную створку. Дверь поддается и движется плавно, как по маслу. Когда холодный воздух соприкасается с горячим, раздается едва слышный чмокающий звук.

— Прошу прощения, — говорит она, выйдя на улицу.

— Все в порядке, — отвечает Лоренс, — рано или поздно такое с каждым случается. Забежали чего-нибудь выпить?

— Вроде того, — говорит она, и из ее глаз ручьем льются слезы.

С лица Лоренса мгновенно слетает улыбка.

— О господи... — произносит он.

Робин становится стыдно. Это же надо — разреветься на пороге дурацкого отеля в присутствии какого-то постороннего англичанина, да еще и на глазах у проходящих мимо женщин: все в платьях подороже годового взноса Робин за ипотеку и отводят взгляд от такого зрелища.

— Простите, — бормочет она, размазывая по щекам слезы и стараясь закрыть ладонями лицо, — простите.

— Вам определенно надо выпить.

Она качает головой и говорит:

— Я в порядке.

— Непохоже, — возражает он. — Собирайтесь, и пойдемте.

— Только не здесь.

— Не здесь? Ладно.

Он переводит ее через дорогу и усаживает напротив отеля на скамейку у отвесной каменной стены. Услужливо помогает сесть, будто старушке с хозяйственной сумкой на колесиках, достает из кармана небольшой пакетик, вытаскивает из него салфетку и протягивает ей.

Она громко сморкается и опять говорит:

— Простите.

— Ну что, могу я угостить вас выпивкой?

— Нет, спасибо.

— Может, хотя бы воды?

— Не надо, я...

Но он уже направился к уличному торговцу, болтающемуся без дела в тени огромного красного зонта у массивного холодильника в стиле 50-х годов.

Робин шмыгает носом, опять сморкается и пытается собраться. Со скамейки, на которой она сидит, открывается живописный вид. Геометрически правильная пристань для яхт; канатная дорога, ползущая среди пальмовых деревьев по склону, как серебристая многоножка; и сине-черное Средиземное море, тянущееся до самого горизонта. Где бы сейчас ни находилась Джемма, Робин надеется, что дочь любуется таким же видом.

Лоренс возвращается с двумя бутылками воды «Эвиан», одну из них протягивает ей и садится.

— Ну что, вам лучше?

Она открывает бутылку, делает глоток, неожиданно понимает, что ее измучила жажда, и одним махом выпивает половину.

— Да, простите, — отвечает она. — Пообщалась тут с одним засранцем.

Лоренс смотрит на пассажиров, выходящих из кабинок фуникулера.

— Здесь таких много.

— Вы, вероятно, с ним сталкивались? — спрашивает Робин. — Некий Герберт?

— Это вы о Бенедикте?

Она кивает.

— Вот оно что, — отвечает он, — он и правда совершенный засранец.

Робин вдруг чувствует, что ее губы растягиваются в улыбке.

— Один бог знает, как ему удалось заполучить эту работенку, — продолжает Лоренс.

— Он учился вместе с герцогом, — говорит она.

— Хм-м... В самом деле? С учетом того, сколько здесь отмывается денег, мог бы уже возвыситься до ранга настоящего дипломата. Хотя он, судя по всему, даже портфель-дипломат открыть бы не смог…

— По крайней мере, мне он помочь не рвался, — произносит она.

— Могу я спросить вас...

— Да, конечно... У меня пропала дочь.

— Как, здесь? Но я с вами никого не...

— Нет-нет, — перебивает она, — еще в Англии. Она убежала из дома. Ну, точнее, ушла, и я уже почти год не могу ее найти.

— А здесь вы ищете, потому что...

— Из-за сообщения, которое она прислала друзьям, — объясняет Робин, — сказала, что едет сюда на вечеринку.

— Понятно, — отвечает Лоренс.

— Герберт, конечно же, так не считает.

— Мысли этого человека весьма ограничены его воинственным снобизмом. Вам известно, где она остановилась?

— Если бы знала, отправилась бы туда, не так ли?

— Ах да, простите. Глупость сказал.

— Как бы то ни было, наше государство мне вряд ли поможет, — горько заключает она.

— Сочувствую вам, — говорит он. — Есть фотография?

— Ох, конечно, — отвечает она, достает листовку и протягивает ему.

Лоренс стал первым, кто по-настоящему внимательно изучил листовку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: