Вход/Регистрация
Останься ради меня
вернуться

Майклс Коринн

Шрифт:

— Наверное, мы просто разминулись.

— Да, наверное, так и есть. Не волнуйся, я скорректирую свои планы, чтобы мы больше не встречались.

— Точно. Ты должна… потому что я все время здесь. Как и ты, — Джейкоб выжидает две секунды, прежде чем окликнуть меня.

— Ты ужасная лгунья, Бренна. Не иди в актрисы.

Я испускаю долгий вздох.

— Ладно. Я не могла уснуть. Девни упоминала о восходе солнца над горами, и я… подожди, я на твоей земле?

Он смеется.

— Ты на земле Эрроувудов, да, но не на моей. Это участок, где земли Сидни и Деклана примыкают к твоей. Здесь лучшая рыбалка, так что я просто пользуюсь этим участком без спроса.

— Как мило с твоей стороны.

— Это меньшее, что они могут сделать, раз уж я сплю в этом чертовом прославленном трейлере.

— О…

Он пожимает плечами.

— Где угодно, только не в трейлере.

— Могло быть и хуже.

Джейкоб бросает на меня косой взгляд.

— Ты даже не представляешь. Ты вообще рыбачишь?

Я быстро качаю головой.

— Ты помнишь всю эту неприязнь к рыбьим кишкам? У меня бы это ужасно получалось.

— Спорим, что нет. Готов поспорить, что ты умеешь ловить рыбу лучше, чем думаешь. Если, конечно, не испугаешься.

В его тоне есть игривая нотка, которая мгновенно успокаивает меня. Это то, что мне больше всего нравится в нем. Он заставляет меня улыбаться и забывать о том, что мой потрепанный наряд — не то, в чем я надеялась он увидит меня в следующий раз, когда мы пересечемся. Я могу либо смириться с этим, либо убежать, поджав хвост, и сделать вид, что этого никогда не было. Поскольку я не из тех, кто убегает, я выбираю первое.

— Ты бросаешь мне вызов?

— А ты принимаешь?

Я улыбаюсь, потому что теперь он делает это со мной.

— Ты отвечаешь вопросом на вопрос.

— Интересно, от кого у меня эта раздражающая привычка?

Смех срывается с моих губ, и я качаю головой.

— Она, должно быть, умная особа, кем бы она ни была.

— Почему ты думаешь, что это она?

— Все женщины умеют уклоняться от вопросов.

— А я и не знал, — отвечает Джейкоб. — И вот ты доказываешь свою позицию. Ты не против порыбачить ранним утром?

Я киваю.

— Конечно. Я понятия не имею, что делать, но, может я научусь.

Мы идем бок о бок к месту, где у него лежит несколько одеял, коробка со снастями, термос и книга.

— Что ты читаешь? — спрашиваю я.

— Книгу о том, как стать режиссером.

— Правда? — спрашиваю я.

— Я никогда этим не занимался, и мне очень не хочется подводить детей.

Может ли он быть более милым? Я так не думаю.

— Это действительно удивительно с твоей стороны.

— Что именно?

— То, что тебе не все равно.

Джейкоб пожимает плечами и наклоняется, чтобы взять удочку.

— Вот, закидывай леску.

— У тебя только одна удочка?

— Я не планировал принимать гостей в пять утра.

Да, в этом есть смысл. Я тоже не планировала никого видеть. Слава Богу, я почистила зубы.

— Конечно. Я просто не хотела портить тебе утро.

— Бренна, твое появление здесь — полная противоположность тому, чтобы испортить мне утро.

Дыхание срывается с моих губ, и я уверена, что мои щеки стали такими же, как и волосы. Не зная, что сказать, я беру удочку и имитирую то, что, по моему мнению, я должна делать.

— Что ты делаешь? — со смехом спрашивает Джейкоб.

— Собираюсь ловить рыбу.

— Не так, как это делаешь ты.

Он подходит ко мне сзади и накрывает мою руку своей. Тепло от его прикосновения согревает меня повсюду.

— Вот, держи удочку правой рукой вот так. Проведи указательным пальцем по линии вот здесь, — он кладет ее туда, куда нужно. — Хорошо. Не отпускай ее, иначе можешь потерять леску.

Я теряю кое-что другое.

— Теперь другой рукой переверни залог.

— Что перевернуть?

Его теплая усмешка вибрирует на моей шее, а его пальцы обхватывают мое запястье, поднося его к тому месту, которое он пытается заставить меня перевернуть.

— Это и есть «залог».

Чего бы я только не отдала, чтобы кто-нибудь внес за меня залог прямо сейчас. Я плыву по ручью без весла. Его руки обхватывают меня, прижимая к груди, и это слишком хорошо.

— Если ты так говоришь, — мне удается говорить наполовину нормально.

— Так и есть. Хорошо, мы потянем удочку назад, а когда мы снова двинемся вперед, ты ослабишь леску и отпустишь ее, хорошо?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: