Шрифт:
Его брови танцевали. — Я был занят после приема.
Блеск его темных глаз заставил мое тело отреагировать. — Мне просто интересно, было ли это с кем-то из членов семьи. Возможно, мне стоит поговорить с отцом.
— Я слышал об этом, — признался Дарио. — Это была не драка. Данте мог бы рассказать тебе подробности.
Мои глаза широко открылись. — Данте подрался с Алехандро?
— Нет, — усмехнулся он. — Если бы произошла драка, Алехандро Роригес был бы мертв. Данте напомнил ему, что он был гостем в нашем городе и, находясь в нашем городе, он должен соблюдать наши правила.
Я ухмыльнулась. — Честно говоря, я не расстроена, что кто-то дал Алехандро частичку своего. Сколько я себя помню, он был дерзким ублюдком, — моя оценка принесла мне насмешку со стороны Дарио. — Надеюсь, Эррерас вернутся в Мексику раньше или позже.
— Я получил подтверждение от семьи в Нью-Йорке, что Элизондро был сегодня в городе. Они следят за ним, — Дарио потянулся к моей руке. — Спасибо, что рассказал мне о Хорхе. Я свяжусь с ним и сообщу, что мы не ожидали присутствия Эррерас.
— А если он спросит тебя о его сыне?
— Он не будет.
— Ты уверен?
— Я уверен, что какой-нибудь крикливый подражатель наркобарона не разрушит этот альянс. Хорхе нуждается в нас больше, чем мы в нем.
Он наклонился ближе, коснувшись губами моей щеки. — Не жди.
— Есть еще кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить, но я не хочу делать это, когда ты будешь выходить за дверь.
Он наклонил голову.
— Неважно. Когда вернешься домой, сможешь меня разбудить.
— Поговорить?
Тепло разлилось по моим щекам, когда я покачала головой.
После того, как Дарио ушел, я зашла в нашу ванную. В дальнем конце комнаты стояла большая ванна размером с небольшую гидромассажную ванну, достаточно большая, чтобы вместить двоих. Были даже подушки с поясничной опорой по углам на каждом конце, а внутри были установлены воздушные форсунки. Я начала играться с управлением. Маленькие водопады ожили, наполняя глубины ниспадающей водой. Отрегулировав температуру, я собрала волосы на макушке и сняла одежду, оставив чулки, трусики, бюстгальтер и платье кучей на кафельном полу.
В нише в стене стояли маленькие свечи и корзина с бомбочками для ванны. Улыбка тронула мои губы, когда я изучала различные ароматы. Наверняка Дарио не проводил ночи, нежась в ванне. Когда я добавила в воду бомбочку для ванны с лавандой и коноплей, у меня возникло чувство, что я должна поблагодарить Графиню за эти удобства.
Как только ванна наполнилась, я зажгла свечи, включила светодиодное освещение ванны и выключила яркий верхний свет и освещение туалетного столика. Моя кожа быстро порозовела, когда я вошла в горячую воду, уровень которой поднялся. Я нажала кнопку, активировав форсунки, и успокаивающие пузырьки массировали мое тело.
Я лежала спиной к двери, лицом к окну. Небо за стеклами представляло собой калейдоскоп цветов. Красные, оранжевые и розовые цвета смешивались с пурпурными и синими, а сумерки затемняли ночь и заменяли закат звездами. Воцарилась тьма, и кончики моих пальцев начали морщиться.
Надев мятно-зеленую атласную ночную рубашку, я улеглась в постель и возобновила чтение книги, которую начала накануне вечером. Я не собиралась бодрствовать до возвращения Дарио. Дело в том, что по мере того, как еще одна глава превратилась в множество других глав, я настолько увлеклась историей, что потеряла счет времени.
Я внимательно посмотрела на мужа, когда он вошел в комнату. Он улыбнулся усталой улыбкой. Его волосы были взлохмачены, как будто он провел по ним пальцами, и на нем был тот же костюм, что и тогда, когда он уходил.
— Ты проснулась?
Я положила книгу на прикроватную тумбочку и встретила его взгляд. — Я этого не планировала. Я продолжала говорить себе: всего лишь еще одна глава. Все получилось?
Дарио снял пальто и начал вынимать многочисленные кобуры. — Полагаю, ты могла бы так сказать.
Вероятно, сейчас было неподходящее время, но, похоже, у меня не будет возможности в течение дня и ночи полностью привлечь внимание Дарио. – Ты расскажешь мне о Джози?
Он развернулся в мою сторону, выглядя так, будто я только что дала ему пощечину. — Зачем тебе о ней спрашивать?
Я расправила одеяла на ногах. — Потому что я твоя жена и хочу лучше тебя понять. Меня не волнует, что ты любил кого-то другого. Мне жаль, что ты потерял ее.
Дарио сжал губы, мышцы его челюсти напряглись.