Шрифт:
— Женька!!!
— Ксандер?! — Девочка выронила из рук ведро и, застыв на пару секунд, бросилась ко мне. — Как же я рада, что вы приехали! Вы оба! — Она по очереди обняла меня и Серас, к полному удивлению присутствующих завсегдатаев.
— Тебя прямо не узнать, — окинув её удивлённым взглядом я. — Настоящая хозяйка!
— Да ладно вам, — смутилась Женя. — Должен же кто-то помогать деду, пока бабушка не выздоровела.
— Погодите-ка, — поражённо уставился я на Кузьмича, — то есть, она ваша внучка?
— Истинно так, — кивнул тот, ставя перед нами кружки с пивом. — Мы с женой переехали сюда, после смерти сына и невестки. Женька — всё, что у меня осталось.
Он сделал небольшую паузу, наполнив свою кружку и продолжил. — Вы ведь когда с другом объявились и стали вопросы всякие странные задавать, а потом сказали, что вам в город нужно, я, каюсь, поначалу не поверил. Потому и попросил внучку тихонько последить за вами. Она у нас всегда была неугомонной, вот и решила вас обокрасть, приняв за обычных воров. — Кузьмич вздохнул, отхлебнув пиво. — После того, как Женя пропала, я уж думал, что больше её не увижу. А недавно она вернулась. Целая и невредимая! И всё благодаря вам. — Трактирщик бросил ласковый взгляд на девочку. — Вы ведь не только ей трижды жизнь спасли, но и от негодяя, что на её честь покушался, защитили. Так что после своего возвращения, Женька только о вас и говорит.
— Деда! — воскликнула девочка, покраснев. — Ну, ты чего?!
— Прости-прости, — улыбнулся он, погладив её по голове. — Но что же тут плохого, чтобы восхищаться своим спасителем? Тем более, если хотя бы половина из того, что ты рассказывала, правда.
— Я ж тебе говорила, — обиженно посмотрела на него девочка. — Всё так и было!
— Знаю-знаю, — Кузьмич вновь повернулся к нам. — Понимаете, Женька никогда особой выдумщицей не была, но когда вернулась, начала такое рассказывать, что даже мне верится с трудом. Про гигантских пауков, монстров всяких и заговоры. Представляете, она даже вообразила, что знакома с настоящей герцогиней Валентайн, а та, что была раньше — фальшивая!
— Вообще-то, — мы переглянулись с Серас, — это всё, правда.
— В смысле? — улыбнулся было трактирщик, однако видя по нашим лицам, что мы не шутим, вытаращил глаза. — То есть… погодите-ка…вы хотите сказать… — он перевёл удивлённый взгляд с нас на девочку. — Ты что и вправду встречалась с настоящей герцогиней?!
— Деда, — хитро посмотрела на него та, — вообще-то ты с ней тоже только что встретился. — Женя указала рукой на чародейку. — Вот она!
— Здравствуйте, — коротко поклонилась Серас, демонстрируя кулон с фамильным гербом. — Серафида фон Валентайн, это я!
Кузьмич застыл на месте, не сводя глаз с медальона. — А-а-а-а,… так…
— Не стоит, прошу, — перебила его девушка. — Всё в порядке. Мне тоже приятно с вами познакомиться.
— П-прошу п-прощения, госпожа Валентайн, — наконец внятно протянул старик, удивлённо посмотрев на внучку. — То есть… и остальное тоже правда?
Та кивнула, с явно довольным видом.
— Получается, — перевёл он взгляд на меня. — Вы действительно, те самые авантюристы?
— Ну, вообще-то да, — кивнул я.
— Невероятно! — до сих пор не мог прийти в себя старик. — Чёрт возьми! Никогда бы не поверил, если бы не увидел своими глазами. Герцогиня в моей таверне! — он коротко поклонился Серас. — Прошу простить, госпожа, но мне просто не верилось, что рассказанное внучкой, правда! Прежде я не слышал, чтобы кто-то из дворян делал столько для обычных людей.
— А я тебе говорила, что она особенная, — заметила Женька.
— Да, верно, — покачал головой старик. — Жаль, что среди знати таких мало. Наш прошлый лорд к ним точно не относился.
— Если честно, это одна из причин нашего приезда, — окинула взглядом деда с внучкой волшебница. — Должна сообщить, что у вашей деревни будет новый лорд.
— Как? — уставилась на неё Женя. — Кто?
— Сюрприз! — подмигнула ей Таня. — Но ты его знаешь. Он слегка самонадеянный, немного странный, легкомысленный и частенько попадает в истории, но при этом добрый и никогда не отказывает в помощи.
— Ага! И ещё беден, как церковная мышь! — добавил Адам.
— Вы могли бы собрать жителей на площади, — обратилась к Кузьмичу Серас. — Я хотела бы сообщить об этом и представить вашего нового лорда.
Сбитые с толку, старик с внучкой переглянулись и, кивнув, удалились. Через двадцать минут, небольшая группа селян уже собралась в центре деревни. В первом ряду стояли Женя с дедушкой. Мы же, расположились у колодца, ожидая пока придут остальные. Когда большая часть людей была в сборе, вперёд вышла Серас.
— Прошу минуточку внимания! — прокричала она. — Меня зовут Серафида Эдуарда фон Валентайн. Я являюсь регентом восточных земель и новым губернатором провинции. В последнее время, вам всем жилось нелегко. Поэтому, было принято решение передать деревню под управление дворянина, способного позаботиться о ней! — Она указала на меня. — С этого дня барон Ксандер является владельцем поместья Карспайр и новым лордом деревни Белояр.