Вход/Регистрация
Заклятье древних Маори
вернуться

Марш Найо

Шрифт:

Дайкон не помнил, как добрался до подножия холма и последовал за Фолсом к просвету в зарослях мануки. Проход в кустах охранял полицейский.

Даже отойдя далеко, Дайкон продолжал слышать характерное хлюпанье кипящей кастрюли Таупо-тапу.

Глава 13

Письмо от мистера Квестинга

I

Удивительно, но уже в следующую минуту Дайкона обуяло смущение. Как обратиться к Фолсу? «Вы не скажете, там и в самом деле голова Квестинга?» Или: «Теперь-то ясно, что теория доктора Акрингтона ни к черту не годится?» В мозгу роились мысли, упорно не желавшие складываться в правильную фразу. Дайкон настолько сосредоточился на своих затруднениях, что даже не заметил, как впереди вырос Эру Саул.

— Привет, — голос Фолса прозвучал настолько неожиданно, что Дайкон вздрогнул. — Вы можете проводить меня к дому мистера Руа Те-Каху?

Дайкон решил, что Эру пытался разглядеть через просвет в зарослях мануки, что происходит над Таупо-тапу. Он был без пиджака, в одной красноватой рубашке.

— А что, отсюда видно, как они работают? — поинтересовался мистер Фолс, ткнув концом трости в сторону холма. — Впрочем, да, — ответил он сам себе, прищурившись. Холм прекрасно просматривается.

Эру Саул промолчал.

Стряхнув с плеча парня веточку мануки, мистер Фолс произнёс:

— Проводите нас, пожалуйста, к дому мистера Те-Каху, мы должны передать ему послание от сержанта Уэбли.

— Они нашли его? — сдавленным голосом спросил Эру Саул.

— Часть его, если можно так выразиться. Чтобы быть совсем точным — череп.

— О Господи! — вырвалось у парня. Повернувшись спиной, он быстро зашагал по направлению к мараи. Престарелая миссис Те-Папа сидела на полу веранды клуба, прислонившись спиной к стене. Заметив приближающихся людей, она спросила что-то на гортанном языке маори, а Эру коротко ответил. Реакция женщины была поразительной. Воздев к небу руки, она накрыла лицо шалью и заголосила:

— Ауи! Ауи! Ауи! Те мамаи и ау!

— О Господи! — взволнованно воскликнул мистер Фолс. — Что с ней?

— Я ей все рассказал, — понуро признался Эру. — Она собирается танги.

— Оплакивать умершего, — перевёл Дайкон. — Причитать. Вроде ирландских поминок.

— Вот как? Чрезвычайно любопытно.

Миссис Те-Папа продолжала стенать, словно бэнши, а Эру провёл пришельцев к самой крупной из хибар, окружавших мараи. Как и другие лачуги, домишко находился в плачевном состоянии. Местами серные испарения проели металлическую кровлю почти насквозь.

— Вот его дом, — сказал Эру и поспешил прочь.

Привлечённые воплями миссис Те-Папа, из домиков повысыпали другие женщины и, громко перекликаясь, потянулись к клубу.

Мистер Фолс уже хотел было постучать в дверь, когда та отворилась, и на пороге возник старый Руа. Увидев его, миссис Те-Папа разразилась визгливым криком. Руа ответил ей на языке маори и вежливо поклонился гостям. Фолс передал ему просьбу Уэбли, и Руа тотчас ответил, что готов пойти вместе с ними. В ответ на его окрик, из дома выскочила маленькая девчушка, которая вынесла старику серую накидку-одеяло. Величественно набросив одеяло на плечи, патриарх двинулся к шоссе.

— Но сержант разрешил нам пройти через источники, — произнёс мистер Фолс.

— Лучше всё-таки по шоссе, — сказал Руа.

— Но так гораздо дальше, — напомнил Фолс.

— Тогда мы поедем на машине миссис Те-Папа.

Руа что-то прокричал и миссис Те-Папа, мигом перестав стенать и завывать, совершенно спокойно проговорила:

— Хорошо, можете её взять, только она всё равно не поедет.

— А вдруг поедет? — произнёс Руа.

— Если только Эру её заведёт, — заметила миссис Те-Папа и протяжно закричала. Дайкон разобрал только слово «Эру».

Эру Саул, отделившись от группы юнцов, крикнул в ответ и исчез за домиком.

— Благодарю вас, миссис Те-Папа, — сказал мистер Фолс, церемонно снимая шляпу.

— Не за что, — ответила женщина, собираясь с силами перед очередным этапом оплакиваний.

Автомобиль миссис Те-Папа скорее походил на уродливую жестянку. Он стоял в луже масла, полуприкрытый останками изодранного чехла. Покорёженная дверца с трудом удерживалась на единственной петле. При виде скособоченного и нещадно потрёпанного стихией драндулета, Дайкон испытал острое сострадание.

«Не могли уж позволить бедняге спокойно умереть от старости», — подумал он.

Распахнув единственную целую дверцу, Руа спросил:

— Как вам удобнее — спереди или сзади?

— Если позволите, я сяду с вами сзади, — произнёс Фолс.

Дайкон забрался на переднее сиденье. Эру вставил и крутанул рукоятку стартера. Мотор громко чихнул, и автомобиль с воем подскочил, словно щенок, с размаху плюхнувшийся на ежа.

— Вот видите, он ещё дышит! — торжествующе вскричал Руа.

Оставленный на первой скорости, драндулет едва не переехал Эру. Парень, очевидно ожидавший такого подвоха, ловко увернулся и вскочил внутрь на полном ходу. Мгновение спустя окутанная клубами дыма машина понеслась в гору со скоростью, которая составила бы честь разбитому ревматизмом утконосу. Шум стоял одуряющий.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: