Шрифт:
Бланш невесело рассмеялась.
– Во мне вы видите что-нибудь хорошее?
– Я вижу девочку лет пятнадцати-шестнадцати, которая, очертя голову, бросается в омут.
– Мне и правда восемнадцать, Фил...
Бланш помолчала.
– Не совсем. Исполнится в следующем месяце.
– Тем не менее в тебе масса какого-то детского упрямства. Почему ты не возвращаешься в Дэвистаун, не выходишь замуж, не родишь детишек и не разводишь петунии?
– Я сомневаюсь, что мне этого хотелось бы.
– Кто послал тебя сегодня сюда?
– Я приехала сама...
– Как ты узнала, что я в этом домике?
– Я видела, как вы вошли в душевую, и вошла сюда.
– Почему?
– Захотела.
– Почему?
– Не знаю.
– Где же ты была, когда увидела, как я иду в душевую?
– В номере три. Это сзади.
– Что ты там делала?
– Я заняла этот домик на ночь.
– Зачем?
– Мне нужно было место переночевать.
– Что заставило тебя изменить решение?
– В отношении спанья?
Бланш пожала плечами.
– Наверное, потому, что увидела вас.
– И?
– Вы мне показались милым. Я подумала, что лучше провести ночь с вами.
– Бесплатно?
– Да.
– Как давно ты занимаешься этим бизнесом?
– Около года.
– Почему ты начала?
– Не знаю.
– Ты должна много зарабатывать, раз ты так легко разбазариваешь свое время.
– Я же объясняла: я вас увидела, и вы мне понравились.
– Я не смог бы различить собственную руку, поднеся ее к носу, а ты вдруг увидела и прельстилась мной.
– Я увидела вас, когда вы вышли наружу, на свету.
– Потрясающее чудо, учитывая тот факт, что я выключил свет, прежде чем выйти из кабины.
Бланш замолчала.
– А какова подлинная история?
– Я напугалась.
– Что тебя испугало?
– Темнота. Я увидела вас и...
– Начинается сказка про белого бычка?
– Я увидела вас, черт возьми, когда вы только что подъехали.
– В таком случае ты должна была видеть, что я приехал с девушкой.
Бланш заколебалась.
– Да, я знаю, что с вами девушка.
– Но это не имеет значения, да?
– Я решила, что это ваша сестра. Вы же сняли отдельные домики.
– Она не сестра мне. Мы должны пожениться.
– Повторяю: я была напугана. Когда я увидела тебя, я подумала, что вы будете рады познакомиться со мной.
Она помолчала.
– Неужели вы ни капельки не обрадовались, увидев меня?
– Нет.
Снаружи раздался звук мощного автомобильного двигателя. Свет фар скользнул по окну хижины. Бланш быстро подошла к нему и отодвинула в сторону занавеску.
Мотор заглох. Бланш тут же задернула занавеску.
– Мне пришла в голову одна мысль, - сказал я.
– Какая?
– Возвращайтесь назад в номер три и спите спокойно, а утром, если вы все еще будете здесь, мы с Энн довезем вас до Дэвистауна. Что скажете?
– Я думаю, мой план лучше. Почему бы мне не попробовать вас еще пособлазнять?
– По-моему, вы старались изо всех сил.
– Да-а, - протянула она, думая о чем-то другом.
– Не могли бы мы еще немного поговорить? Мне не хочется возвращаться.
– Если мы займемся разговорами, наступит уже утро. Уходи, будь хорошей девочкой.
– Полагаю, вы правы. Кроме того...
Она хотела что-то добавить, но замолчала, не закончив фразу.
– Так ты уходишь?
– Да. Я сожалею, что причинила вам неприятности.
– Пустяки, - ответил я.
Я надеялся, что не так уж явно выказываю чувство облегчения.
– Одевайся же, хорошо?
Ее платье по-прежнему валялось на полу, красное пятно страсти. Бланш подняла его, встряхнула и стала натягивать через голову. Она пригладила его на бедрах и ляжках, затем повернулась лицом к стене, отделявшей меня от хижины номер одиннадцать, подставляя мне спину.
– Застегните, пожалуйста, молнию.
Я застегнул.
Она повернулась лицом ко мне, встав вплотную к стене.
– С какой стороны я выгляжу лучше? И потом, в платье или без платья? Не спешите, подумайте.
Я включился в игру и сначала изучил лицо. Потом глаза мои опустились. Достигнув колен, я уже не отводил взгляда в сторону. Мне заинтересовали не ее ноги, а то, что я заметил у основания стены. В том месте, где стена пересекалась с полом, из-под плинтуса просочилось что-то красное, образовав медленно расширявшийся кружок.