Шрифт:
Наконец Бланш стала вытираться. Когда она отняла полотенце от лица, я подумал, что ей ближе к пятнадцати, нежели к восемнадцати годам, как она заявляет.
– Чисто?
– спросила она.
– Очень чисто.
– Я ненавижу эту дрянь у себя на лице.
– Тогда для чего так штукатуриться?
– Не знаю.
Она на минуту задумалась над этим.
– Между прочим, как вас зовут?
– Фил.
– Вам это имя не подходит. В Дэвистауне есть один Фил, но он жулик. Вам бы больше подошло имя Ричард.
– Красивое имя.
– Конечно. Фил тоже о'кэй. Не обижайтесь.
– Я не обиделся.
Она уперлась руками в бока.
– Наконец-то мы одни, Фил!
– Бланш, через минуту ты действительно останешься совершенно одна. Я заберу одеяла и пойду спать снаружи.
– Вас сожрут живьем. Здешние москиты побивают звуковой барьер.
– Авось не сожрут! Придется рискнуть.
– Вы здесь в большей безопасности.
– Я предпочитаю москитов.
– Мы сможем договориться. На самом деле я не такая ужасная.
– Вы очень милая.
– Но?
– Но я хочу спать.
– Я разрешу вам спать. Раздевайтесь. Я не стану вас тревожить.
– Почему ты не хочешь быть хорошей девочкой и не уйдешь отсюда? Будь умницей, перестань валять дурака.
– Я не могу, Фил, - очень искренне произнесла она.
– Почему?
Она долго и внимательно смотрела на меня, не отводя глаз, как это делают только очень юные существа, потом потрясла головой. На лицо ее вернулась циничная усмешка профессиональной проститутки.
– Ты, наверное, спишь в пижаме?
– Так ты не уходишь?
– К сожалению!
– Полагаю, я могу разбудить Бартера и сообщить ему, что в моей хижине имеется совершенно безмозглая ухмыляющаяся цыпочка.
– Насколько я знаю Майка, он пришел бы составить вам компанию, сказала Бланш.
Она подмигнула мне.
– Парни из двадцать третьего округа никогда этому не поверят! воскликнул я.
Качая головой, я вздохнул, встал с кровати и взял пару одеял, сложенных в ногах. Бланш скользнула к двери и прижалась к ней спиной.
– Хватит заниматься играми!
Я рассердился.
– Нет, не хватит!
Я сделал несколько шагов к ней.
– Девочка, я был очень терпелив. Если бы ты не была таким юным созданием, и если бы я не был по природе добрым человеком, я вышвырнул бы тебя отсюда без лишних разговоров. Москиты это оценили бы по-достоинству. Я решил быть джентльменом до конца, понимаешь? Ухожу я, хотя я заплатил за эту хижину, так что не затевай новой игры. Я чертовски устал и могу выйти из себя.
– Ты хорошо выглядишь, когда сердишься!
– воскликнула Бланш.
– Отойди от двери!
– Заставь меня!
Она снова усмехалась.
– Отойди от двери!
– повторил я сердито.
Бланш вскинула голову и подмигнула. Уронив одеяло, я потянулся к ней. Она нырнула мне под руку и прижалась ко мне, обняв руками за талию, сплетя пальцы у меня за спиной.
– Ведь совсем неплохо, когда мы прижались вот так друг к другу... Она подняла лицо.
– Почему ты не поцелуешь меня? У меня ведь чистое лицо.
– Зато мысли грязные.
Я протянул руку назад и разорвал ее замок. Она попробовала снова подскочить к двери, но на этот раз я не церемонился и оттолкнул ее назад в комнату. Подняв с пола одеяло, я уже совсем собирался выйти наружу.
– Вы очень сильный, - вкрадчиво произнесла она.
– Спокойной ночи.
– Подождите, Фил, пожалуйста.
Голос у нее звучал жалобно.
– Что еще?
– Пока не уходите, прошу вас.
– Разговор не закончен? Для чего начинать все сначала?
– Я очень сожалею. Я не должна была так... То, что я делаю, неправильно...
– Что верно, то верно!
– Видимо, я в этом не сильна. Мне следовало заставить вас хотеть остаться со мной.
– Ты недооцениваешь себя.
– Послушайте, Фил. Я... Пожалуйста... Я должна с кем-то поговорить. Задержитесь немножко.
– Ну что ж, поговорим.
– Вот так?
– А как еще?
– У вас найдется что-нибудь выпить?
– Нет.
– Ох, а я подумала... хорошо бы выпить.
– Возможно, ты сумеешь это сделать.
– Вы меня ненавидите?
– Не слишком.
– Чуть-чуть?
– И даже не чуть-чуть. Мой отец учил меня в человеке искать хорошее. Иной раз это бывает нелегко, но я пытаюсь.