Вход/Регистрация
Ниочема 3
вернуться

Матвеев Дмитрий Николаевич

Шрифт:

Олег снял чалму, почесал темечко и нацепил её снова. Прямо так, не перематывая. Вышло еще хуже, чем прежде, но ему на это было начхать. Как там? Ит-кирдык? Ну, «кирдык» слово почти что международное, неизвестно только, на каком языке. И понимается интуитивно. Примерно так же, как «хана», «каюк», «кранты» и «писец». А словечко «ит»? Память хранила только английский предлог.

— Темнота! — вдруг из ниоткуда раздался голос Предка. — На тюркском «ит» означает «собака».

Олег решил не удивляться, по крайней мере, вслух.

— А «ит-кирдык»? — спросил он. — Собака-убийца?

— Ит-кирдык, — гордо ответил Песец, — это я! Потому что когда я появляюсь, всем этим суеверным людям наступает кирдык. И не только им — ну да ты в курсе.

— Но ведь тебя не было рядом полчаса назад, — с подозрением возразил потомок. — Или был?

— В каком-то смысле, я всегда рядом с тобой, — глубокомысленно заметил Предок. — Но не переживай, я не подсматриваю. И почти не подслушиваю. Но ты дошел до определенной степени развития своего дара, и теперь можешь при желании вызвать мою тень. Она будет внушать уверенность в своих силах союзникам, а врагов повергать в ужас. Правда, у тебя, как обычно, всё выходит криво и косо. Тень появляется только тогда, когда ты как следует разозлишься. А когда трусишь, ни о какой тени речи вообще не идет.

— Хм…

Олег решил, что обдумает эту новость позже.

— А что означает «оглы»? Может, ты и это знаешь?

— Знаю, разумеется.

Песца не было видно, но прямо чувствовалось, как он пожимает плечами.

— «Оглы» — это сын. А «ит-кирдык-оглы» можно перевести как «потомок песца». И это вполне соответствует истине.

— Н-да… — протянул Олег. — Это многое объясняет. А как можно сознательно вызвать эту самую тень?

— Легко. Нужно просто…

Песец не договорил, прервался на полуслове. Бормотнул только:

— Тут к тебе э-э-э… неприятности приближаются, готовься.

И замолчал.

Пока Олег приходил в себя после этой содержательной беседы, откуда-то из-за угла вынырнуло отделение вполне себе европейских солдат во главе с офицером. Солдаты рассыпались, вскинули автоматы, недвусмысленно намекая на нежелательность лишних движений. После этого вперед вышел офицер и, старательно выговаривая слова, произнес на незнакомом языке какую-то абракадабру. Разумеется, Олег ничего не понял. На его счастье, офицер раздраженно сплюнул и буркнул в сторону:

— Этот совсем тупой, даже собственный язык не понимает.

Сказано было по-английски, и Олег оживился: этот язык он более-менее знал, о чём поспешил сообщить. А то этому щёголю взбредет в голову отдать приказ открыть огонь. А проверять прочность своего щита не хотелось.

— Господин офицер, давайте перейдем на английский. Мне кажется, так мы быстрее договоримся.

Офицер глянул на стоящего перед ним оборванца с недоумением и недоверием. Будь его воля, он пристрелил бы его без раздумья и без сожаления. Но приказ был однозначен: привести свидетеля к полковнику для допроса.

— Ты пойдешь с нами! — приказал он. — Айс, Грелли, Бык, Хью — следите за этим типом. Если попробует что-нибудь выкинуть — стреляйте. Только постарайтесь не насмерть, полковник хочет с ним поговорить. Остальные проверьте тут всё. Что найдете, тащите в лагерь. И смотрите мне, чтобы ничего не пропало!

«А чины растут»! — подумал Олег. — «Был майор, теперь полковник. Там, глядишь, и до генерала дойдет». Он демонстративно заложил руки за спину и виденной в фильмах шаркающей походкой бывалого зека отправился следом за лейтенантом.

За стеной обнаружилась явно армейская конструкция из нескольких соединенных друг с другом надувных куполов. Вся эта система была накрыта сверху еще одним куполом, едва заметным при ярком солнечном свете. Через каждые десять метров по периметру купола стояли шесты с шарообразными набалдашниками. Офицер подошел к одному из них, снял с шеи какой-то предмет, приложил его к шару, и в куполе образовалась вполне видимая арка прохода. Офицер подождал, пока через этот проход пройдет Олег с конвоирами, потом проедут остальные солдаты на Олеговом багги, прошел сам и прикоснулся к шару еще раз. Проход закрылся.

Всё было понятно: силовой или магический защитный купол. А предмет — неважно, электронное устройство или магический артефакт — нечто вроде ключа доступа. Сейчас бы порешить сразу и солдат и офицера, забрать ключик, прыгнуть в багги — и поминай, как звали. Но когда в спину почти что упираются четыре ствола как-то не хочется соревноваться, кто быстрее: Олег конструкт пустит или эти четверо на спуск даванут. Значит, надо ждать подходящего момента, а пока подчиняться.

Где-то в координационном центре Европейской армии на территории Дикого поля

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: