Шрифт:
— Давайте заключим сделку. — Она прочистила горло. — Поскольку мы оба чувствуем необходимость загладить свою вину, как насчет совместного ужина, если Вы приведете Майлу на рождественский фестиваль, который начнется в первую неделю декабря, — конечно, я угощаю.
Удивленный, он запнулся, когда давал ответ.
— Договорились. Вы вообще свободны в эти выходные? Майла до воскресенья у моих родителей.
— Это наши последние осенние выходные, и я буду много работать, когда мы откроемся. — К его еще большему удивлению, в ее голосе послышались нотки разочарования.
— У Вас есть мой номер телефона. Когда у Вас будет свободный вечер, дайте мне знать, и я найду няню для Майлы.
— И доставить Вам еще больше неудобств? — Она усмехнулась. — Это бессмысленно. Кроме того, она может присоединиться к нам за ужином. Я не буду против.
— Если помните, этот ужин — мое искупление перед Вами, и найти няню не составит труда. Если мама не сможет, это сделает миссис Брайант, они обе ее обожают. — Он поудобнее откинулся на спинку сиденья и понял, что ему нравится этот разговор.
— У меня другая идея. По субботам мы закрываемся в семь, и я могу уйти на несколько минут раньше. Если Вы не против позднего ужина, мы могли бы пойти завтра.
— Звучит заманчиво. Во сколько мне заехать и куда? — Он взял ручку и бумагу, чтобы написать инструкции.
— В семь тридцать. Я живу на территории фермы, но если Вы войдете через главный вход, то попадете в поток отъезжающих машин. Рядом с Таннер-роуд есть некоммерческие ворота. Вы знаете, где это?
— Да.
— Поверните там и первый поворот направо. Следуйте по этой дороге до конца, и мой дом будет единственным справа.
— Отлично. — Он убрал бумажку, так как она ему больше не понадобилась. — Тогда до встречи. Если что-то изменится, у Вас есть мой номер телефона.
***
Уэс глубоко вздохнул, когда увидел въезд в «Ферму Хопкинса». Это было не совсем свидание, так почему же его желудок вывернуло наизнанку, как будто это было свидание? Он обдумал все, начиная с того, что он наденет, и, заканчивая решением не пользоваться одеколоном.
Он был одет скромно — удобные джинсы и рубашка на пуговицах цвета нефрита. Идеальное сочетание, которое говорило о том, что он не неряха, но и не пытался произвести впечатление.
А вы не пытались бы в такой ситуации?
Скорее всего, да.
Первое впечатление о нем было неприятным, второе — ненамного лучше. В третий раз он был очарован, и полон решимости доказать свою истинную сущность. И в те моменты, когда он был полностью честен с самим собой, он признавал, что что-то в Пейдж привлекало его. Он едва знал ее, поэтому не был уверен почему, но ему хотелось узнать ее получше. Возможно, он видел в ней вызов только потому, что ей не нравился. По крайней мере, поначалу. Их разговор по телефону, а также тот факт, что они собирались поужинать вместе, свидетельствовали об обратном.
Тем не менее, вы так не поступаете.
Что вернуло его к первоначальной мысли — его влекло к ней. И это добавило новое направление сегодняшнему вечеру.
Не думай об этом как о свидании. Нет. Воспринимай это как вечер, проведенный с возможным новым другом.
Насколько он знал, у них не было ничего общего. О чем они будут говорить?
Он свернул на безымянную дорогу — подъездную дорожку — и последовал указаниям Пейдж к ее дому. Перед самым концом дороги показалась небольшая бревенчатая хижина. Это было причудливое одноэтажное строение с крыльцом, на котором стояли два грубо сколоченных стула. Снаружи не было никаких сезонных украшений, что удивило его. Он предполагал, что ее дом будет украшен, поскольку каждая деталь главной фермы была оформлена в осеннем стиле.
Разминая пальцы, он готовился к предстоящему вечеру. Он сделал приглашение в спешке, и, хотя ни о чем не жалел, не мог отказать себе в удовольствии насладиться танцем, который в данный момент исполнял его желудок. Он оставил телефон в машине и направился к двери. Снег, оставшийся со вчерашнего вечера, хрустел у него под ногами. Он не заметил дверного звонка, поэтому постучал.
Пейдж открыла дверь.
— Привет.
— Привет. — Чтобы не покачнуться на ногах, потребовались усилия. Возьми себя в руки, Уэс. Где твоя уверенность, выдержка и зрелость?
— Легко нашел дом? — Она вышла из дверного проема на крыльцо.
— Да. Без проблем.
При включенном свете на веранде и в помещении, где горел свет, он мог видеть ее так же отчетливо, как при дневном свете. На ней были джинсы-скинни, заправленные в бордовые кожаные полусапожки. Сколько пар сапожек у нее было? Кремовая рубашка доходила ей до бедер, а поверх нее был надет свитер в стиле кардигана, который подходил к ее обуви.
— Хорошо выглядишь.
Не самый удачный комплимент, но то, что получилось. Очевидно, ему придется обдумывать каждое свое слово, прежде чем заговорить с ней.