Шрифт:
Брина стушевалась и не знала, куда ей деваться, она просто стояла и потеряно мяла в руках выбранные вещи.
Я с кряхтением соскребла себя с постели и медленно подошла к гардеробной, после чего уставилась на свою одежду.
– Как все эти вещи здесь оказались? – проворчала я, быстро стаскивая свои наряды с вешал – Ужас, просто ужас! Брина, я надеюсь, что ты немедленно избавишься от этого ненужного хлама.
Та мигом повеселела и закивала головой.
– Вот! И я об этом! Как знала, что ты будешь не против. Ты уж прости меня, что разбудила тебя не ко времени, я же тихонько хотела… ка бы я знала, что тебя побеспокою…
Я только махнула рукой – подумаешь, какая ерунда. Как говорит кузина: «Кто рано встаёт, тому Бог подаёт»! Для меня сложна эта аллегория, но смысл в том, что ранний подъём сулит долгий и плодотворный день. Я чувствовала себя вполне выспавшейся и поэтому спустилась вниз. Увидевший меня папенькин ординарец сообщил, что он ещё не возвращался с проверки утреннего дозора.
Я почувствовала, что у меня развязаны руки, и отправилась на кухню. На кухне у нас уже много лет командовала тётка Алиша, баба несговорчивая и вздорная. Но готовила она неплохо, во всяком случае, ни у кого её стряпня нареканий никогда не вызывала. И, кроме того, почему-то находилось немного людей, желающих отправиться в нашу крепость.
Как бы то ни было, но я решила слегка разнообразить наше меню, и поэтому сейчас уверенным шагом двигалась в сторону кухни. Судя по запаху жарящегося бекона и печёной брюквы – готовится завтрак. Я открыла дверь обвела взглядом суету, творящуюся перед моими глазами, и ощутила подъём настроения. «Это я удачно зашла!» - решила я и растянула губы в довольной улыбке.
– Леди Айлин? – удивился поварёнок, который волок бадью с водой на плиту.
Ещё двое переглянулись, но промолчали. Я же царственным наклонением головы поприветствовала всех и подошла к столу, где рубилось мясо и овощи для завтрака. Тётка Алиша была уже наготове и недобро смотрела на меня исподлобья.
– Доброе утро, леди! – пробурчала она, осматривая меня самым внимательным образом – А мы тут… кухарим, значит.
– И вам не хворать! – отрезала я тоном кузины Полли.
Кухарка встрепенулась, но явной угрозы пока не ощутила.
– И что же сегодня будет у нас на завтрак? – поинтересовалась я, рассмотрев в большом чане куски сала и зелень.
– Так… как обычно, стало быть – кухарка стала загибать пальцы, немного напоминающие коротенькие колбаски – бараний рубец с луком, рагу из брюквы и рыбный молочный суп.
Я закатила глаза и тяжело вздохнула.
– То-то и оно, что «как обычно»! Полина, моя кузина и дочь лорда Ангайда, приехала из континента и была просто поражена убожеству и простоте подаваемых блюд нашего стола. Да если бы вы только видели выражение её лица, когда в замке её папеньки ей предложили попробовать пироги с горохом и фасолью! Нет, она, конечно, слишком хорошо воспитана для того, чтобы выразить вслух своё недовольство! Вместо этого она просто показала нам новые утончённые блюда польской кухни. Поэтому решено – сегодня же испробуем новинки – отварное яйцо и поджаренный хлеб с маслом. Ну, а для особо непривередливых можно добавить немного мяса.
По пухлому лицу поварихи было сложно сказать наверняка, как она относится к моим словам, поэтому я решила просто сообщить сложные рецепты блюд для завтрака.
– Яйцо куриное мы моем и после этого кладём в кастрюлю и ставим на огонь. Готовым это блюдо считается через небольшое время после закипания воды. Поджаренный на сливочном масле хлеб можно подавать без гарнира, так положено.
Тётка Алиша переминалась с ноги на ногу, в её голове происходила нешуточная борьба – с одной стороны, приказ был более чем ясен, и ослушаться его она не посмела, хоть в её глазах я прочла желание отправить меня с моими новшествами, куда подальше. С другой стороны – если она вот так, за здорово живёшь, просто кивнёт и скажет, что всё будет исполнено, то, как же её репутация бесстрашной поварихи? Дилемма. Но я в любом случае, решила не дать ей шанса обдумать мои слова, поскольку развернулась и отправилась к выходу, спросивши напоследок, всё ли понятно.
Поварята загалдели, уверяя, что я объясняю свои мысли на редкость внятно. Я улыбнулась и выплыла из кухни. Не думаю, что тётка Алиша всё исполнит, как следует. Не та у неё натура, потому как «деды наши так не делали, и мы не будем». Я шла и мысленно усмехалась – жить по заветам предков – это, безусловно, хорошо… если предки у тебя адекватные. Но лично мои были из клана Маккармейг, что само по себе уже не очень хорошо. А, учитывая, что отца часто называют «Рыжий Топор» - и вовсе навевает на мысли…
Я зашла в малую столовую и изящно опустилась на стул, который торопливо отодвинул для меня батюшкин ординарец.
– Доброе утро, милая! – сиял улыбкой отец и тяжело плюхнулся на свой стул – Отчего столь ранний подъём?
– Как отчего, папенька? – я скривила лицо – Когда беда у меня, и я вся в расстройстве пребываю!
Отец поёрзал на стуле и стал мучительно перебирать в уме причины, которые могли нанести мне столь сильную душевную травму.
– И что же случилось? – наконец, выдавил он, не придя к какому-то однозначному решению.