Шрифт:
На улице послышались голоса, мужской и женский, солдаты шустро побросали кости, велели мне уйти в свою комнату и закрыли за мною дверь. Поскольку за последние двое суток сей манёвр был проделан уже дважды, я не сомневалась в том, что нам привезли ужин. Вернувшись в свою конуру, я снова подошла к окну и стала всматриваться в щёлочку между досками. Мне было очень плохо видно, но я смогла рассмотреть двух коней.
Я прилегла на свою лежанку и уставилась в потолок. Вопросы в моей голове крутились с бешеной скоростью. Кто меня похитил и с какой целью? По всему выходило, что я нахожусь не так далеко от дома. Но сколько меня будут здесь держать? И что я могу сделать для того, чтобы покинуть это место?
По поводу последнего – я уже делала пару попыток, словно невзначай, приближалась к входной двери, и охрана каждый раз намекала мне, что так делать не стоит, даже несмотря на то, что она была заперта.
Открылась дверь и один из солдат принёс мне миску с едой, пожелал приятного аппетита. Я с неохотой приподнялась со своей лежанки, не торопясь приступать к трапезе. Скоро ночь, а это значит, что снова мне приснится этот страшный сон – что Стивена вынуждают приехать сюда и безжалостно убивают.
Я снова подошла к щёлкам в окне, пытаясь что-то рассмотреть в темноте. «Эй, приятель! Поаккуратнее, темнота – хоть глаза коли! И чего только мы сюда припёрлись? Были же тут уже раньше, чего тут искать?», - услышала я знакомый недовольный голос, и моё сердце забилось сильнее.
Только как мне дать знать о себе лорду Грегори?
Он там явно не один. Но с кем? Только бы не со Стивеном, иначе он немедленно начнёт штурм этой лачуги. Я прильнула к доскам и пыталась рассмотреть хоть что-то в кромешной тьме. Наконец, неподалёку я заметила отблеск потайного фонаря, с которым они пробрались сюда. Шуметь я не могу, поскольку шансов на то, что услышат мои сторожа, было гораздо больше, нежели на то, что дозовусь отряд спасения в лице Грегори и его спутников.
Хотя что это я? У меня же есть небольшой огарок свечи, которую я уволокла накануне. Солдаты были не слишком внимательны, и даже и если и заметили пропажу, не придали ей ни малейшего значения – я же не связку ключей упёрла! Полезла под свою лежанку, нащупала там заветный огарок и принялась лихорадочно чиркать, добывая огонь. Теперь только бы спасатели обнаружили свет раньше, чем охрана, иначе, как говорит Полина, возможны варианты…
Я в очередной раз подбежала к окну, замирая от мыслей о том, что они давно уже ушли, решив, что в этом месте меня искать не стоит. Я водила свечой рядом с заколоченным окном, надеясь, что этот несчастный огонёк привлечёт к себе внимание. Потом осеняла окно знаком Великого, тут же давала сбивчивые обещания посещать храмы, задушить в себе грех стяжательства, не предаваться гневу и лености…
Я не успела наобещать ещё быть покорной воле мужа, когда услышала тихое шебуршание снаружи. После чего прижалась носом к доскам и страстно зашептала:
– Грегори? Это вы? Ответьте мне…
По доскам тихо постучали, я торопливо затушила свечу и прильнула к окну. Потайной фонарь осторожно поднесли к окну, и я увидела такие знакомые синие глаза мужа. Так Стивен всё же здесь? Но услышала я совершенно спокойный голос свекрови:
– Добрый вечер, дорогая! Мы очень рады, что нашли тебя!
Я сдержала нервный смешок. Да уж, только леди Грейс даже в таких условиях ведёт себя так, словно мы сейчас в гостиной её дома.
– Не переживай, Айлин! – услышала я преувеличенно бодрый и радостный голос Чарли. – Сейчас мы тебя вытащим из этого местечка.
И тут я запереживала. Но постаралась не выдать этого, сообщив, что совсем скоро рассвет. Я быстро обрисовала ситуацию и попросила вызвать подмогу. Чарли с Грегом решили возмутиться, мол, чего это? Или они не справятся с двумя солдатами? Но свекровь резко сообщила всё, что думает о их самодеятельности.
– Чарли будет поблизости. Он будет следить за домом и сможет помочь тебе в случае опасности. А мы обещаем вернуться так быстро, как только сможем, – сказала леди Грейс.
– Мне бы ваш оптимизм, миледи! – расстроенно прошептала я и отошла от окна.
О том, чтобы провести остаток ночи в постели, не было и речи – я тревожно прислушивалась ко всем звукам в ночи, припадала ухом к двери, которая вела в то помещение, где спала моя охрана, и считала минуты до того момента, когда меня вызволят отсюда.
***
Бойд МакКинон
Молодой человек небрежно насвистывал, посматривал по сторонам и всячески излучал удовольствие, бесцельно прогуливаясь по рынку. Его подружка что-то выбирала себе из тканей, небось, опять собиралась шить новые наряды… Бойду было искренне наплевать на все эти женские штучки – у его сестёр было два платья, и они их полностью устраивали, вроде бы…
Щекотливая ситуация с леди Бакстер разрешилась, наконец, ему удалось узнать о том, что леди Айлин планирует встретиться на рынке с его сестрицами (хоть на что-то они сгодились), а дальше – всё было очень просто. Мысль о том, что леди похитят разбойники, пришла в голову не ему, к сожалению, а его милой подружке. Сейчас родичи и дорогой супруг леди бегают где-то по горам в поисках неведомых похитителей, заказчик мечется у себя дома, переживая за это небольшое изменение в планах. Одним словом, все при делах и заботах, и никто не путается у него, у Бойда, под ногами.