Шрифт:
Я кивнула, едва сдерживая волнение. Не каждый день предоставляется возможность прогуляться по садам настоящего замка.
Даррен подал мне руку, и мы вышли наружу.
Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в нежные оттенки розового и оранжевого.
Подножие готического замка генерала драконов окружал восхитительный парк. Он начинался сразу от парадного входа и лишь прерывался высокими каменными стенами, с массивными железными воротами, украшенными изысканными фигурами драконов и готическими арками.
Но пройдя через ворота, я снова увидела зеленую гладь с цветущими кустами, розами и другими неизвестными мне растениями.
Повсюду вились дорожки из старинной брусчатки. По краям росли деревья с темными, почти чёрными стволами, высокие и стройные. Они формировали навес, создавая призрачный полумрак даже в самый солнечный день. Листья «шептали» на ветру.
По обеим сторонам аллеи раскинулись газоны с аккуратно подстриженной травой, на которых здесь и там разбросаны клумбы с экзотическими цветами.
Розы разных оттенков, от бледно-розовых до кроваво-красных, соревнуются в красоте с яркими тюльпанами и таинственными черными лилиями, добавляя цвета темному величию готического сада.
Глубине в парке я заметила статуи драконов разных размеров и форм, изготовленные из белоснежного камня. Они как будто охраняют секреты, замерев в вечности.
Между статуями проложены узкие тропинки, усыпанные мелким гравием, ведущие к тихим укромным уголкам, где можно уединиться и насладиться моментом покоя.
В центре парка расположен небольшой пруд с кристально чистой водой, в котором плавают золотые рыбки. На берегу установлены скамейки, откуда открывается вид на весь парк и замок, возвышающийся могучим и неприступным великаном.
— Как тебе?
— Это просто нечто… невероятное! У меня просто нет слов.
Дракон довольно усмехнулся, сжал мою ладонь еще крепче и переплел наши пальцы.
А потом он привел меня на поляну. Там ничего особенного не было. Но Дарррен замер в центре. Я удивленно вскинула бровь. А он слишком предвкушающе оскалился.
А дальше с трудом сдержала крик страха, а после и восхищения.
Передо мной на поляне, сияя мягким белым светом, возвысился величественный дракон.
Первым порывом было отступить. Моё сердце сначала замерло, а потом забилось так сильно, что я боялась, его слышно всем вокруг.
Но я осталась стоять, не в силах оторвать взгляд от этого могущественного существа.
Его глаза, глубокие и непостижимые, как самая чистая водная гладь, смотрели на меня с неописуемой нежностью.
Это был Даррен, мой генерал, хоть и в таком невероятном обличии.
Узнав его взгляд, я почувствовала, как по моему телу пробежал ласковый холодок. Это его магия «обняла» меня. Я звонко рассмеялась.
Ощущение мимолетного ужаса медленно уступило место чувству глубокого восхищения.
В его присутствии вся природа казалась более яркой, воздух — свежее, а мир — прекраснее.
Моё дыхание участилось от осознания, что передо мной не просто дракон, а мой истинный.
Это знание наполнило мое сердце теплом и непостижимой радостью.
Когда он опустил свою голову, чтобы быть поближе ко мне, я, не колеблясь, протянула руку и коснулась его холодной, но удивительно гладкой чешуи.
Я почувствовала себя в полной безопасности.
Дракон прилег на изумрудный ковер. А я так и продолжала сидеть рядом с ним.
Мы смотрели на потрясающий закат.
Глава 25
Уже была густая ночь, когда Даррен опустил своё крыло.
Я без слов поняла его приглашение и приняла его. Всё внутри трепетало. Я до конца не понимала, что такое истинная связь, но с каждым мгновением, проведенным вместе, всё больше проникалась этим чувством.
Не жалела теперь, что попала в этот мир. Ведь в нём встретила своего мужчину.
Но искренне жалела о том, что мой феникс не сможет раскрыть крылья и полетать с белоснежным исполином.
Я подняла красное разлетающееся платье повыше колен, сбросила туфли, чтобы не дай бог не поранить моего могучего ящера.
Хотя, у него шкура как самый настоящий камень, но всё равно, даже малейший намек на то, что ему будет дискомфортно, отзывался невыносимым жжением в груди.
Вот она, истинная связь.