Шрифт:
На скулах Уэстбрука проступили желваки, а в глазах промелькнула обида пополам с разочарованием. Мне вдруг стало невыносимо стыдно за свое малодушие. Ведь в глубине души я мечтала услышать нечто подобное! Надеялась, что наше знакомство окажется чем-то большим, чем формальный обмен любезностями. Так почему же первым порывом стало оттолкнуть, спрятаться за стеной светских приличий?
— Вы, как всегда, правы, Элизабет, — отрывисто произнес Кристиан, отводя взгляд. — Простите мою несдержанность. Вы приехали знакомиться с производством, а я, как мальчишка, потерял голову и все испортил. Недостойно истинного джентльмена! Если хотите, я немедленно отвезу вас обратно. Не стану больше досаждать своим обществом…
— Что вы, не нужно извинений! — поспешно перебила я, касаясь его руки. — Я вовсе не сержусь. Более того, я очень ценю вашу искренность. Просто… все это так неожиданно, так ново. Дайте мне немного времени свыкнуться. А пока, может, продолжим нашу увлекательную экскурсию? Обещаю, я буду образцовой ученицей!
Я просительно заглянула ему в глаза, надеясь растопить лед отчуждения. Нет, глупо гнать от себя счастье, даже если на душе по-прежнему царит смятение! Кто знает, быть может, это судьба? Быть может, Кристиан — тот единственный, кто сумеет разглядеть мое истинное «я», скрытое за показной холодностью? Стоит хотя бы дать ему шанс. Иначе всю жизнь буду горько сожалеть об упущенной возможности.
Я с облегчением выдохнула, увидев, как лицо Кристиана просветлело, а уголки губ дрогнули в робкой улыбке. Кажется, он совсем не держит на меня зла за эту заминку! Более того, готов продолжать ухаживания с удвоенным пылом. От осознания этого в груди разлилось сладкое, щемящее тепло.
— Благодарю за понимание, Элизабет, — прочувствованно произнес Уэстбрук. — Вы и представить не можете, как много это для меня значит. Обещаю впредь быть сдержаннее и не смущать вас ненужными излияниями. Лучше и правда вернемся к нашим станкам и веретенам. Уверен, вам еще многое предстоит узнать!
С этими словами он галантно подхватил меня под руку и увлек в лабиринт цехов. А я, млея от прикосновения крепких пальцев, подумала — возможно, еще не все потеряно. Возможно, если дать Кристиану время, он сумеет пробудить в моем очерствевшем сердце то самое, настоящее чувство. Чистое, незамутненное, целительное. Способное залечить душевные раны и вернуть вкус к жизни.
* * *
После увлекательной экскурсии по мануфактуре лорд Кристиан отвел меня и Ханну в свой кабинет, чтобы показать обещанный сюрприз. Сердце так и трепетало от волнения и предвкушения. Чем же он намерен нас удивить?
Просторное помещение дышало роскошью и безупречным вкусом. Дорогая мебель красного дерева, книжные шкафы до потолка, персидские ковры на полу. На стенах — старинные гравюры в массивных рамах и какие-то дипломы в витиеватых паспарту. Кабинет настоящего джентльмена, несомненно.
Усадив нас в кресла перед камином, Кристиан метнулся к внушительному секретеру. Выдвинул ящик, порылся и с торжествующей улыбкой извлек на свет небольшую коробочку. Мы с Ханной затаили дыхание, гадая, что за чудо сейчас явится нашим глазам.
— Леди, позвольте вам презентовать изделия наших лучших мастеров! — торжественно произнес лорд.
Он откинул крышку, и мы с Ханной дружно ахнули. На бархатной подложке лежали два дивных шелковых платка — один лазурный, другой нежно-лиловый. Вручную расписанные золотистыми узорами, они сияли и переливались в свете каминного пламени. Казалось, будто драгоценная парча чудесным образом превратилась в невесомое полотно.
— Кристиан… Они восхитительны… — выдохнула я, не веря своим глазам.
— Прошу, возьмите их, — улыбнулся он, протягивая нам коробочку. — Лазурный — для вас, Элизабет. Он так подходит к вашим глазам. А лиловый — для мисс Симмонс. Надеюсь, он вам приглянется, Ханна.
Мы поочередно приложили платки к щекам, наслаждаясь прохладой шелка. Моя компаньонка не смогла сдержать слез умиления. Еще бы, не каждый день простой служанке делают такие царские подарки!
— Спасибо, милорд, — пробормотала Ханна. — Вы так щедры, так добры… Не знаю, как и благодарить.
— Ну что вы, не стоит, — отмахнулся Кристиан. — Мне в радость видеть ваши счастливые лица. Элизабет, примерьте свой, умоляю. Уверен, вы будете неотразимы.
Я со смущенной улыбкой накинула платок на плечи, а Ханна ловко повязала его на французский манер. Шелк нежно льнул к коже, окутывая теплом и тонким ароматом.
Кристиан бережно развернул меня к огромному венецианскому зеркалу в углу. От отражения дух захватило. Голубой оттенок платка оттенял мои глаза, придавая им загадочную глубину. Золотистые узоры вторили искоркам, пляшущим в зрачках. Строгость дорожного платья смягчилась, превратив меня в романтичную незнакомку.