Шрифт:
— Хочешь искупаться? — спросил он, вернувшись.
— Нет. Пока нет. Хочу горячего чая или какого-нибудь отвара… желательно сладкого.
— Сейчас принесу. Я ненадолго.
Когда дверь за ним закрылась, я достала письма и пробежала глазами даты на конвертах. Открыла самое старое, остальные сложила рядом, чуть отодвинув шкатулку и вазу с потрясающе красивыми, похожими на помесь ирисов и орхидей цветами, и принялась за чтение.
Интересно же, как он догадался, что я не принцесса!
Глава 20. Письма Мейера
Лизе от 33-го числа вьюжного месяца 1523-го года (отправлено)
Ненаглядная, я многократно начинал это письмо, но каждый раз слова казались слишком сухими и неправильными, неспособными выразить то, что сейчас творится в моей душе. Оказалось, что, сам того не сознавая, я предал тебя. И хотя я больше не заслуживаю твоей любви и не надеюсь на взаимность, страх за твою жизнь и благополучие всё равно гонит меня вслед за тобой. Сегодня я ушёл в отставку и сел на борт судна, идущего в Дарборг, так как аэросообщение прекращено, и восстановлено будет неизвестно когда.
Наверное, ты удивишься, читая это письмо. Позволь мне рассказать, как складывались обстоятельства после нашего расставания.
Думаю, ты помнишь наш последний разговор. Не буду скрывать, твоё признание во лжи разочаровало и ранило меня, я был объят ревностью и досадой. Тогда я думал, что ты вероломно влюбила меня в себя и пользуешься моей неопытностью в сердечных делах. Но при этом от одного взгляда на тебя всё внутри замирало и таяло. Во мне словно поселился другой, новый человек, которому ты нужнее воздуха. Я привык ощущать себя сильным, знающим свой следующий шаг и готовым к нему. Однако после возвращения из похода против зелёноголовых сознание словно расщепилось, я начал желать кардинально противоположных вещей и чувствовал себя разорванным пополам. С одной стороны, любил и хотел верить тебе, обнять, защитить, утешить. С другой — ненавидел и хотел разорвать все возможные связи, злился неимоверно и страдал от уязвлённой гордости, так как ты предпочла другого. Проклинал день, когда увидел твой портрет и загорелся мыслью получить изображённую на нём красавицу в жёны. Презирал за измену и ложь, потому что сам никогда бы так не поступил с любимым человеком. И при этом оправдывал твой поступок, как мог.
Самое обидное, что я никогда не мог предсказать, кто из этих двоих возьмёт верх в конкретной ситуации. Они словно сменяли один другого, и, к примеру, сначала я садился на дирижабль, чтобы догнать тебя, а потом презирал себя за эту слабость.
Для чего я это пишу? Чтобы ты лучше представляла, почему я поступил так, как поступил. Я ощущал себя маятником, качающимся из стороны в сторону. От любви к ненависти, от отчаяния к надежде, от разочарования к воодушевлению.
Когда мы закончили разговор, я выскочил из дирижабля, на котором осталась ты, и долго ходил вокруг него, не решаясь ни вернуться на борт, чтобы поговорить с тобой, ни уйти и поставить точку. Какие только мысли ни роились в голове, жаля дикими осами. Но холодный ветер помог остыть, и я убедил себя, что нужно проявить терпение, дождаться момента, когда ты сможешь дать мне клятвы, и уже потом думать, как поступить дальше. Жажда сохранить отношения возобладала над желанием избавиться от них окончательно.
Маятник качнулся к тебе.
Поднявшись на борт, я не застал тебя в твоей каюте. Зная, что Полин и Кларас отправились на слушание по катастрофе, я, разумеется, удивился. И надо было именно в этот момент подвернуться зелёноголовому, который с гаденькой ухмылочкой сообщил, что ты развлекаешься с его братом. В крови вскипела ревность, и разум просто отключился. Я решил, что ты снова нашла мне замену за пару часов, развернулся и покинул аэростат. В душе словно всё замёрзло и растрескалось на ледяные осколки, и эти осколки впивались в сердце.
Маятник качнулся в противоположную сторону.
Преисполненный болью, негодованием и холодной ненавистью к тебе, я сел на дирижабль до Листаматура, где, разумеется, встретил Полин и Клараса. Полин повела себя очень странно и фактически навязала мне их компанию. Поначалу я на неё рассердился, ведь хотел побыть в одиночестве, но сейчас бесконечно благодарен ей за настойчивость. За чаем она рассказала, что на заседание её не пустили и она провела часть дня в беседе с тобой, а ещё передала мне твою записку.
Полин была очень мила и нежна. Она горячо тебя защищала, а Кларас поведал, что встречал упоминание о возможности передачи вилерады через кровь в книге. Ты не представляешь, какой ураган пронёсся в моей душе в тот момент.
Но самые важные слова произнёс Кларас: «А всё-таки я не верю ей. Принцессы так себя не ведут. Она всё время порывалась помочь накрыть на стол, убрать за собой тарелку или сделать нечто подобное. Кем бы она ни была, но мне слабо представляется особа королевской крови, вырывающая чайники из рук прислуги». В этот момент мозаика внезапно начала складываться. Я припомнил десятки странностей, на которые сразу обратил внимание, вот только под воздействием чувств и эйфории от близости с тобой я их просто не анализировал. Например, с чего бы принцессе уметь стирать руками, Лиза? Как принцесса может любить готовить? Это же работа кухарки. Я лично встречал немало вилерианок, которые даже не знают, как выглядят сырые продукты, их это просто не заботит. А потом — сёстры, отсутствие магии, лёгкость характера, непритязательность, упомянутые тобой брачные кольца… Самое смешное, что я и раньше это замечал, радовался некоторым нехарактерным принцессам чертам, но почему-то просто не мог даже представить, что ты не настоящая принцесса.
Мы с Кларасом и Полин проговорили до поздней ночи и отправили письмо дяде, чтобы известить о том, что Сеолт Банрий подсунул клану фальшивую принцессу. Нет, не думай, мне абсолютно плевать на твоё происхождение, и каким бы оно ни было, на моём отношении к тебе оно не скажется никак. Здесь вопрос чисто политический. Клан не может позволять себя обманывать, это выставляет нас идиотами.
Зато теперь стало понятно, почему и зачем ты мне лгала. Вероятно, ты боялась раскрыть свою личность. Не стоило, Лиза. Мне всё равно, кем ты родилась. Для меня ты — самая желанная и красивая женщина во всех обитаемых мирах.