Шрифт:
— Говорите, как поэт. А люди? Много ли их в замке?
— Хватает. Сэр Блэквуд с дочерью, я, мистер Маргулис — дворецкий наш, миссис Смитти с Нэнси и Пайпер… Да, вроде все. А еще Кристофер, сирота, прибился в прошлом году, да так и остался. Он у нас за привратника и на посылках.
— Как-то немного, — задумчиво проговорила я, вспомнив о вечной суете в замке Лавлейсов. Кухню с длинным столом, по размерам не уступающему хозяйскому. Во время праздников там яблоку негде было упасть! И дети. Сколько же там было ребятни, с которой я играла в поиски сокровищ и пряталась от нянек! Никому не удалось спастись. Живой огонь обращает в пепел даже камни.
Но возница, видимо, принял смену моего настроения за недовольство или скепсис:
— Золотым холмам не нужна толпа бестолковых слуг, которые только и делают, что слоняются без дела! — с горячностью сказал он. — Сам замок — настоящий артефакт. Леди Блэквуд постаралась. Такого вы еще не видели, мисс!
Он смотрел с вызовом, точно ожидал, что я начну возражать. Стараясь отбросить грустные мысли, я улыбнулась:
— Конечно, мне очень любопытно на него взглянуть. Это так… современно!
— Да, — закивал он, — хозяин придерживается очень процессивных…взглядов, — кучер на мгновение смутился, точно и сам понял, что явно говорит что-то не то.
— Может, прогрессивных?
— Точно! — он хлопнул себя по колену. — На вид-то вы, мисс, с ноготок, а тут сразу понятно — ученая леди!
Мистер Хьюз весело захохотал, словно это была очень смешная шутка. Но вид у него был настолько добродушный и беззлобный, что обижаться было попросту невозможно.
— Замка лучше Золотых холмов не найдешь во всем свете, так я вам скажу, — отсмеявшись, с гордостью продолжил возница. — К тому же, с такими хорошими соседями. Вот доктор Чедвик, в летах уже, а ум по-прежнему острый. Супруга его, между нами, бывает назойливой, но очень добросердечна. Капитан Кроуфорд — давний приятель сэра Блэквуда по академии. Они вместе в сумеречных долинах воевали! Говорят, там до сих пор нетопыри водятся.
— Помилуйте, кто в эти сказки верит?!
— Сказки или нет, а у хаоситов ручной хорхой оказался. М-да… Тогда оба еще офицерами были. Сэр Кроуфорд без глаза вернулся, а хозяину повезло. Он теперь за всей Бринвилльской долиной приглядывает, да еще и магию боевую в академии преподает. И хорошо. Капитан Кроуфорд вон все время в разъездах. Так и не женился, а ведь поди не мальчик уже…
— Значит, гостей в замке не бывает? — уточнила я.
— Отчего же. Леди Инграм часто заглядывает. Иногда даже с братом. Они по соседству живут, в Малиновой заводи. Там, кстати, слуг еще меньше. И леди Камилла, вдова сэра Ричардса. Все три года хозяина в трауре поддерживала. Станется, скоро насовсем переедет.
От меня не ускользнула скрытая враждебность, с которой Тони это сказал. Вероятно, вдова была не самой приятной особой. А, может, память о почившей хозяйке, которую он явно любил, была все еще жива, и старый возница не мог допустить мысли, что кто-то займет ее место? Гадать бесполезно, а выспрашивать — выше моего достоинства. Хотя, было бы неплохо разузнать побольше. Ведь если сэр Блэквуд снова женится, у маленькой Беатрис появится мачеха. А значит, будет кому учить ее магическому ремеслу. И тогда необходимость в моих услугах отпадет.
Я не заметила, как мысли о собственной невеселой участи плавно унесли меня в воспоминания о доме и бабушке. Как она там одна в своем коттедже с синими занавесками? Наверное, сейчас пьет чай с подругами из швейного кружка, ведь время чая и кружка неизменны…
Тони тоже молчал о чем-то своем.
Солнце уже клонилось к закату, когда передо мной открылся вид на холмы и долину, желтую, точно лимонный пирог, высокие башни замка за подъездной аллеей и огромные кованые ворота. Мы были на месте.
Глава 3: Мальчик на подхвате
Двуколка остановилась, и мы оказались рядом с внушительной каменной оградой с резными воротами. Огромная виверна и мантикора, высотой в два человеческих роста каждая, удерживали в когтистых лапах половинки герба рода Блэквудов: черный ромб с вензельной «Б» в окружении золотистого огненного кольца.
— Эй, Кристофер, куда ты, постреленок, запропастился?! — зычно прокричал Тони.
Из небольшой сторожки, увитой побегами плюща так, что не сразу приметишь с дороги, выскочил тощий вихрастый мальчишка. Он уцепился за лапу мантикоры и повис на ней, точно мартышка, прильнув любопытной мордашкой к прутьям.
— Открывай уже! — кучер махнул рукой и с притворной суровостью погрозил пальцем.
Мальчишка, опомнившись, кинулся к большому железному колесу. Подпрыгнув, чтобы ухватиться за него, Кристофер начал болтать ногами и раскачиваться из стороны в сторону. Похоже, для него это была единственная возможность привести механизм в движение. Наконец, шестеренки завращались, створы со скрежетом подались в стороны, и мантикора с виверной, поделив герб, перестали скалиться друг на друга.
Перед нами открылся вид на подъездную аллею, мощенную серым песчаником. По обе стороны от нее плотной стеной росли кусты бересклета.