Вход/Регистрация
Строптивая невеста адвоката
вернуться

Снегирева Ирина

Шрифт:

Небольшой торговый зал, жилая комната и просторная кухня, которую при случае можно перегородить и превратить в кладовку и лабораторию, меня очень устраивали.

— Ами, но ведь тут булочная, а у тебя аптека.

— Самое то, — отмахнулась я. — Сегодня за плюшками придут, завтра заглянут за слабительным. Невелика разница, а дорожка проторена.

— Какая ты предусмотрительная, Амалия! — восхитилась Оливия. — Предлагаю отметить заключение сделки!

— Лив, сначала я все оформлю, а потом посидим с наливочкой. — Бежать впереди событий я не собиралась.

Съезжать обрадованный мужчина решил тотчас. Но я хорошо понимала, что одной гораздо легче собраться, а вот как двум пожилым людям?

Оказалось, за пекарем прямо сегодня приедут дети, а значит, уже завтра я могу сюда въехать. Однако уезжать из дома, где жила тетя, практически накануне раздела наследства не стоило. Поэтому я уговорила пекаря не торопиться и задержаться хотя бы на денек.

Мне был нужен Говард с его опытом. Пожалуй, нам с драконом действительно следовало бы заключить договор. Он мой адвокат, я его клиентка, что может быть неправильного? И как бы мне ни хотелось сэкономить, но оплата поцелуями в таком деле ни к чему хорошему не приведет.

Может, попросить его попасть в квартирку к Фанни, чтобы поискать там что-нибудь важное? Например, завещание или тетрадь с ценными рецептами. Я даже представила, как буду уговаривать Говарда, какие аргументы подберу.

Мы с Оливкой все же заглянули в кофейню и отметили благополучно завершившийся поиск сладкими пирожными и кофе с нежной пеной. Там же договорились, что завтра после обеда встретимся и я расскажу, что удалось сделать.

— Ами. — Лив ткнула пальцем в магическую лавку. — Не забудь купить почтовую шкатулку.

— Сначала схожу к адвокату, а потом загляну сюда, — пообещала я подруге.

Шкатулка — это важно, однако разговор с Говардом был гораздо актуальнее.

— Ами, может, мне пойти с тобой? — поинтересовалась Оливия.

— Хочешь поприсутствовать при нашем разговоре и рассказать про ушлого таксиста, забывчивую владелицу сарая и козы? Или про булочника, мечтающего поскорее втюхать мне свое имущество?

— Пожалуй, нет, — передернула плечами Лив. — Я хотела тебя поддержать. Поверь мне, подруга, дракон — непростая личность. Боюсь предположить, каких он размеров в зверином обличье. И вообще, непонятно, как размножается.

— В смысле? — Я забыла про булочника.

— Яйца несет или родит, как все люди? Ами, я поняла, что в моем образовании есть огромный пробел! — воскликнула подруга, поразив меня своим признанием.

— Лив, успокойся, Говард Дэнвер не способен вынашивать яйца, равно как и родить младенца. Поверь моему университетскому образованию. Если ты не заметила, этот адвокат мужчина. — Я не удержалась от ехидного смешка.

Подруга покраснела в ответ, а я вдруг испытала укол ревности. С какой это стати она заинтересовалась моим драконом?

— Ладно, задержалась я с тобой. У меня и своих дел навалом, — заявила Оливия, словно поняв перемену в моем настроении.

Уговаривать подругу остаться я не стала.

Глава 12. Сюрпризы дракону и мне

Амалия Лоранс

Перехватив поудобнее сумочку, я направилась к конторе Говарда. Мне очень хотелось его увидеть, и вместе с тем я чувствовала смущение, в общем-то мне несвойственное. Проведенная ночь не повод для сближения, однако с этим драконом что-то было не так. Меня саму влекло к нему, не говоря о том, что хотелось повторить те милые шалости, которым мы предавались прошлой ночью.

Припаркованный на обочине красный автомобиль подсказал, что дракон уже вовсю трудится. Возможно, у Дэнвера клиенты и он очень занят. Мои дела тоже не требовали отлагательств, но я была готова подождать. Уровень доверия к Говарду прогрессировал с невероятной скоростью. Я даже задумалась, не виной ли тому совместный завтрак и ловкое выпроваживание незваных гостей? Только все это было совершенно ни при чем, дракону хватило и других обстоятельств, чтобы показать свою состоятельность как адвоката.

При виде меня секретарь сморщилась.

— Вам кого? — спросила она, не стремясь придать лицу любезный вид.

Я даже умилилась такой внезапной неприязни, напавшей на исполнительную девицу.

— Господин Дэнвер у себя?

— Он занят.

— Чем?

— Надолго занят, — упорствовала на редкость непонятливая секретарша.

Ее короткий опасливый взгляд на дверь сказал даже больше, чем следовало. Дракон здесь и, по всей видимости, к стулу не приклеен. А значит, может выйти в любую минуту.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: