Шрифт:
И только хозяйка и её служанка молчали так, словно воды в рот набрали. Похоже, у жены главы после смерти мужа повредился рассудок.
Люди говорили, кто что знал и то, чего не знали. По итогу сотни догадок погребли под собой правду.
Шие, слушая истории о кровавой гибели главы, то бледнел, то серел. Он поглядывал на Тису и в который раз испытывал муки совести, что не остановил его. И даже дед начал смотреть на гостей с подозрением и неодобрением. Тогда Тиса вскользь заметил:
– Мы ведь тоже были в городе в то время. Точно не знаю, что произошло, но, думаю, главу города никто не скидывал из окна. Сам выпрыгнул.
Старик задумчиво кивнул, а Шие немного успокоился.
***
Когда Шие окончательно убедился, что опасных демонов в лесу нет, то сразу начал собираться в дорогу. Он хотел выехать тем же вечером, но Тиса помешал:
– Нет. И ещё раз нет.
– Но мы должны спешить, – попытался убедить Шие. – Мне нужно вернуться домой! Я и так тут слишком долго сидел.
Тиса закатил глаза. Этот неугомонный опять собирался устремиться в ночь и где-то там сгинуть. Демон смирился с тем, что жизнь воина ничему не учит, но сам не собирался в этом участвовать.
– Хочешь отправиться в путь? Отправляйся. Я нагоню тебя завтра утром, но не обещаю похоронить твой труп.
Шие надулся:
– Думаешь, я настолько жалок?
Тиса не сразу ответил. Он шагнул к парню и легонько ткнул его в перевязанное плечо. Шие охнул от боли – рана, нанесённая отцом, ещё не зажила.
– И как ты с этим поедешь?.. – вздохнул Тиса. – Нет, я не думаю, что ты жалок, но ты слишком порывист и беспечен.
Шие на это что-то хмыкнул, но больше не спорил и решил перенести поездку назавтра.
Поскольку оставшийся вечер был ничем не занят, парень о чём-то переговорил с внуком дровосека, взял из погреба овощей, а затем вышел на улицу и развёл там бурную деятельность, складывая костёр и громыхая котлом.
Тиса с любопытством следил за этим. На его немой вопрос Шие пояснил:
– Хватит с меня похлёбок. Я до сих пор не могу забыть, как выглядел ужин у главы. И хотя бы одно блюдо я повторю.
– У тебя есть снотворное? – ухмыльнулся Тиса.
Шие только фыркнул и принялся начищать картофель:
– Не дразнись. Я просто приготовлю что-нибудь хорошее. Я бы поохотился на дичь, но в этих лесах из-за демонов её почти нет.
– Не думал, что ты умеешь готовить, – задумчиво протянул Тиса и сел рядом на полено, наблюдая за действиями «повара».
– Конечно, – как само собой разумеющиеся сказал Шие. – Я бы умер с голоду, если бы не умел. Мне кажется, все воины должны уметь готовить. Ты же тоже умеешь?
– Да-да-да, – замахал на него Тиса, который из навыков готовки мог только залить водой крупу и молиться, чтобы это было съедобно.
Шие довольно быстро начистил и нарезал овощей. Залил их водой, засыпал специями. В общем, по мнению Тисы, весьма ловко шаманил над котлом. Помешивая благоухающее варево, парень задумчиво сказал:
– И всё же в твоём рассказе есть много вещей, которые я не понимаю.
Тиса напрягся.
– Я... – Шие нахмурился, – не понимаю тех воинов, которые напали на тебя с Мел. Почему даже когда они поняли, что вы люди, они захотели вас убить? – он поднял внимательный взгляд на Тису. – Кодекс Солнца запрещает магам карать и ранить людей.
Тиса расслабился. Вопрос был безобидным, поэтому он ответил:
– Это было давно. Тогда многие вещи были другими, и кодекс твой тоже. Луны могли карать людей. Это потом уже право наказывать целиком отдали Избранному Воинству. Так что если бы я жил по законам своего времени, то в случае с главой я бы не нарушил никакой запрет.
Шие с неодобрением посмотрел на него:
– Ты правда убил его? – тише спросил он.
– Это вполне очевидно. Но с окна я его не сталкивал. Он так испугался меня, что сам выпрыгнул, – с немалой досадой сказал Тиса.
Шие стукнул черпаком по котлу:
– Я до сих пор не понимаю! Почему ты тогда так вспылил? Зачем пошёл против главы?
– А того, что он пытался нас убить и убил всех тех Лун, разве мало?
Шие качнул головой:
– Мне казалось, что ты не хочешь ни во что вмешиваться. Ты повторял: живое к живому, мёртвое к мёртвому...
Тиса с деланным равнодушием отвернулся и посмотрел на темнеющий лес. На самом деле у него были причины злиться на главу, но Шие об этом знать явно не следовало.