Вход/Регистрация
Спасение грешницы
вернуться

Виндспир

Шрифт:

— Скажи, чтобы тебе заменили бумагу. Проблемы с чернилами чаще всего связаны именно с неподходящей бумагой.

Логан отпил из бокала, невозмутимо глядя на мальчика. Лиа не сдержала удивления, мне же удалось проконтролировать выражение на лице. Микель пораженно застыл, чуть приоткрыв рот, но, заметив мой кивок, чуть склонил голову, пряча лицо.

— Спасибо за совет, герцог.

Логан кивнул и, поставив бокал, встал из-за стола. Завтрак окончен.

— Меланта, не забудь — завтра, после завтрака, на площадке. Лиа, подготовь письмо для графа Тарона. Микель, — от обращения мальчик вздрогнул, — я получил положительные оценки от твоих учителей. Учись с тем же усердием.

Если бы пила, то подавилась бы. Логан встал не с той ноги или, наоборот, встал с нужной в первый раз. Микель, очевидно, думал так же — он удивленно смотрел в спину герцогу, пока тот не покинул столовую. Из нас троих только Лиа отличилась расторопностью — удивление сменилось радостью, вылившейся в искреннюю улыбку.

— Микель, ты настоящий умница! Мы очень гордимся тобой, — она протянула руку через стол, сжав маленькую ладонь. — Рассказывай нам обо всем, об успехах и неудачах, хорошо? Мы всегда поддержим тебя.

Мальчик раскраснелся пуще прежнего, неловко сжимая руку Лии. Его так тронули эти слова, что он опять принялся быстро кивать головой, устраивая на ней беспорядочное гнездо. Он посмотрел на меня, и я вопросительно приподняла бровь. Тогда Лиа полусерьезно обратилась ко мне.

— Меланта, не будь холодной статуей. Ты же согласна со мной?

Она с намеком взглянула на руки, сплетенные вместе, и я все поняла. Улыбнувшись, я протянула руку, захватывая оставшуюся ладонь.

— Это так, Микель. Ты можешь рассчитывать на нас, — я мягко сжала детскую ладонь. — А если учителя будут ругать тебя, обязательно расскажи мне, и я заставлю их уйти.

— Меланта! — Лиа рассмеялась, но смех почти сразу сменился нежной улыбкой. — Мы желаем тебе счастья, Микель. Всегда помни об этом.

— Спасибо. Я… — ребенок опустил голову, сжимая наши руки крепче. Голос дрожал, выдавая волнение. — Я уже очень-очень счастлив.

Девушка ласково погладила его по руке, заметив смущение. Я же наблюдала за этой картиной, пряча непонимание. Ее не волнует, что он может стать угрозой ее положению? Занять место во главе рода? Она ведь так много работает ради этого.

Лиа упоминала, что не понимает меня, но, на самом деле, иногда я думала о том же самом. Возможно, нам и не дано понять друг друга.

***

Как я успела узнать, энергия раба была неиссякаема — потому он давно встал с постели и отправился на площадку разгонять кровь в сражениях. Я отправила к нему одну из служанок передать информацию о завтрашнем дне, чтобы он был готов. Не знаю, чем это кончится, но проблем быть не должно. Получить победу для него будет легко.

Я сидела в комнате, продолжая тренироваться. На столе лежало письмо, которое я закончила полчаса назад. Джудит должна отправить его принцу, чтобы он не явился лично выяснять, понравились ли Микелю его краски. Я отделалась общими фразами, написав, что краски прекрасно подошли, и все мы, от садовника до герцога, очень благодарны за такой подарок. Это должно его устроить.

В дверь постучали, и я убрала барьер, но гораздо медленнее, чем обычно. Когда я уставала и ощущала слабость, было намного сложнее не только ставить его, но и убирать, что заставляло нервничать. Раскрывать эту силу нельзя, если я не хочу закончить жизнь преждевременно.

— Войдите.

Джудит немного робко зашла внутрь, склонив голову. В руках она держала букет ромашек, и я сразу догадалась, что это такое.

— Госпожа, вам доставили новый букет, — она протянула руки, смущенно передавая цветы мне. — Но меня видела та женщина… Простите, я прошла прямо мимо нее.

— Это неважно, Джудит, — я положила цветы на стол. Мойра ничего не узнает. — Лучше скажи, что насчет вора. Его уже поймали?

— Господин приказал обыскать комнаты, но пока ничего не нашли, — девушка приложила руки к груди, взволнованно восклицая. — Госпожа, я не хотела этого! Не думаю, что брошь украла эта женщина. Но теперь с ней очень грубо обращаются и шепчутся за спиной, — горестно вздохнув, Джудит опустила голову. — Я немного переживаю за нее, госпожа.

Знала бы ты, Джудит, кто по-настоящему грубо с ней обращается. Но не знаешь, потому доверчиво смотришь на меня, когда протягиваю письмо.

— Положи в конверт и отправь во дворец.

— Для Его Императорского Высочества? — я киваю, и она аккуратно берет исписанную бумагу. — Слушаюсь, госпожа! Я буду осторожна!

Я с улыбкой жду, когда она торопливо выйдет из комнаты. Все мое внимание обращается на ромашки, и я беру букет, развязывая ленту. Быстро нахожу записку со знакомым почерком.

«Самые прекрасные ромашки для самой прекрасной гостьи. Я пишу эти строки с чистым сердцем, и не хотелось бы, чтобы вы разорвали его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: