Вход/Регистрация
Спасение грешницы
вернуться

Виндспир

Шрифт:

— Здесь не место обсуждать подобное. Просто знайте, что теперь мы должны избегать проблем. И столкновений с первым принцем, — скривившись, будто проглотил лимон, он заговорил еще более напряженно. — Он не тот, кто станет делиться властью. А наш род контролирует почти всю экономику империи. Поэтому, если он попытается воздействовать на вас, ни за что…

— Герцог Мограж! Я так давно не видел вас! Как обстоят ваши дела?

Лиа вздрогнула, а я смогла сдержать нервозность. Неизвестно откуда, но герой сегодняшнего вечера возник рядом с нами, не теряя насмешливой ухмылки. Логан же невозмутимо развернулся к нему, выпрямившись в полный рост.

— Дела движутся размеренно, Ваше Императорское Высочество. Этот прием ничем не уступает предыдущим.

Неудовлетворенный таким сухим ответом, мужчина оглядел нас троих, и его глаза еще сильнее потемнели.

— Тогда почему бы вам не влиться в аристократические беседы? — он усмехнулся и, не скрывая злорадства, продолжил. — Или же вы обсуждаете то, что не предназначено для чужих ушей? Какую-нибудь насущную проблему? Если так, — взгляд пересекся с моим, но он тут же перевел его на Логана, — то я готов оказать вам всю возможную помощь.

Краем глаза я видела, как сильно побледнела Лиа, и видела, как Логан подбирал слова. Этот индюк все слышал. Я уверена в этом. И, значит, пора сглаживать углы.

Логан, глядя перед собой, заговорил так же невозмутимо.

— Это не так, Ваше Императорское Высочество. Проблемы рода Мограж не достойны вашего внимания.

— Простите меня, Ваше Императорское Высочество, — я сделала реверанс, который видела не раз за этот вечер. — Могу ли я попросить вас об одолжении? Это простая, совсем незатейливая просьба.

Холод, который я ощутила справа от себя, мог бы заморозить пустыню. Логан не смотрел на меня, но я ощущала его недовольство.

— И что же это за одолжение, леди? — не выказав удивления, мужчина переключил внимание на меня. — Неужели все же есть какая-то проблема?

— Только если у меня, Ваше Императорское Высочество. Я так сильно готовилась к сегодняшнему вечеру, — с невинным видом я указала на свою одежду, — но, меня так никто и не пригласил на танец. Другие леди будут смеяться надо мной.

Я замолчала, а он, не ожидая подобного, всего на миг покосился на Логана и Лию. И этим он выдал себя. Лиа была слишком напугана, чтобы реагировать на мои слова, а Логан привык не терять самообладания. Потому, моя просьба прозвучала искренней, а не попыткой отвлечь его внимание.

Видя, что его еще терзают подозрения, я не удержалась и мягко хихикнула.

— Я вам настолько не нравлюсь, Ваше Императорское Высочество? Вы так долго не даете мне ответа… Может, вашу голову заполняют мысли о другой леди?

Он смотрел прямо на меня и, вероятно, догадался, что я потешаюсь над ним. Теперь тема проблем Мограж окончательно упущена, и он не станет так грубо возвращаться к ней. Ему остается только отвергнуть мою просьбу и отправиться куда подальше. Туда, откуда он не сможет подслушать нас во второй раз.

Внезапно, когда я уже праздновала победу, его лицо приобрело выражение такого насмешливого превосходства, какое я не видела ни разу за этот вечер. У меня пересохло в горле, когда он протянул мне руку.

— Ваш вид способен вытеснить из моей головы любую женщину, — мы встретились взглядами, и я поняла, что мне конец. — Я подарю вам танец, леди Меланта.

Мне оставалось только взять его ладонь и пройти в центр зала. Стоило руке сжать талию, как мои пальцы вцепились в плечо. Кажется, я не доживу до финала истории.

Глава 27

Музыка, заполнившая зал, совсем не нравилась. Заунывные мотивы вызывали только желание поспать. Но я не могла позволить себе даже прикрыть глаза, потому что на меня, сверху вниз, смотрел самодовольный индюк, считавший, что уже обыграл меня.

— Вам не нравится танец, леди Меланта? Я думал, что вы будете светиться от радости.

Никакого такта. Здесь благородное общество или как? Мне пришлось улыбнуться.

— Я считаю, Ваше Императорское Высочество, что свет должен исходить из души, — я чувствую наслаждение, когда его лицо едва заметно кривится. — А то, что видят все вокруг, не стоит и одного тера.

— Вы увлекаетесь богословием, леди Меланта? — продолжая кружиться по залу, он сжимает мою руку так крепко, что я, кажется, слышу хруст. — Совсем так не выглядит. Вам это не подходит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: