Шрифт:
— Кто?
— Элади, госпожа Лиа. Госпожа Меланта проснулась. Она ожидает.
Стоп. Кто? Лиа? Меланта? Подождите-ка…
— Пусть войдет.
Не успев подумать, вспомнить и все просчитать, я сделала шаг к открытым передо мной дверям, понимая, насколько же далеко я нахожусь не только от Кореи, но и от реальности.
Глава 4
Девушка, сидящая за столом посередине кабинета, была крайне похожа на мой нынешний облик. Ее черные волосы были завязаны в высокий хвост, а сама она была одета в платье, которое было намного проще чем все те наряды из шкафа в моей комнате. Несмотря на внешнюю схожесть, кое-что отличало нас — глаза девушки были нежного зеленого оттенка, а сама она не была той, кто переломится, если сломает ноготь на руке.
Закончив заполнять документ, она подняла взгляд на меня.
— Меланта, как ты себя чувствуешь? — ее вопрос мог бы быть проявлением заботы, если бы не звучал так безразлично. Я сразу поняла, какие между нами отношения. — Ты доставила серьезные неприятности. Всем нам, — она глубоко вздохнула и потерла переносицу. — Я уже отправила письмо отцу. Когда они вернутся, тебе придется объясняться с ним.
Она замолчала и явно ждала, что же я отвечу на это. Вариантов у меня было немного, так что я решила действовать по наитию.
— Я приму любое твое решение. Благодарю, что предупредила о письме, — я старалась показать все свое послушание. — У тебя остались еще какие-то вопросы, Лиа?
Выражение неверия и растерянности не могла бы скрыть даже маска на все лицо. Я видела, как она старается взять свои эмоции под контроль, но у нее это абсолютно не получалось. В этом не было ничего удивительного — если я правильно помню, Лиа, как и Меланта, была шестнадцатилетней аристократкой, но в отличие от нее отдавала предпочтение учебе, что сделало Лию достаточно замкнутой и не привыкшей к активному взаимодействию с людьми. Юность и неопытность не играли ей на руку, и я с легкостью могла прочитать не только ее эмоции, но и мысли, что мучили ее темную головушку.
— Кхм… Прости, может я слишком тороплюсь, — она сжала ладони в замок, — но, ты помнишь что-нибудь?
— Ничего конкретного. Когда я проснулась, в памяти ничего не всплыло, а сама я чувствую себя очень слабой, — я на секунду замолкаю, оценивая ее реакцию. — Лекарь никак не может помочь мне?
— Мы можем вызвать его снова, но сомневаюсь, что от этого будет хоть какая-то польза, — к моему удивлению, она говорит правду. Я-то думала, что она предпочтет и вовсе оставить меня без помощи. — Он сказал, что физически ты абсолютно здорова, а скрытых повреждений он не нашел. Однако, попытаться стоит, — Лиа пожала плечами.
— Не нужно, — как только я произнесла это, она снова посмотрела на меня с непониманием. — Лекари нашего рода самые лучшие. Нет нужды отвлекать их по пустякам и, раз уж в первый раз ничего не нашли, то есть ли смысл тревожить их снова?
На самом деле, я была без понятия, какие там у нас лекари. Единственное, что заставляло меня волноваться — это раскрытие. Я не уверена, какими настойками меня начнут пичкать и какой эффект они окажут на меня, чужачку. А если мне начнут задавать вопросы о болячках, аллергиях и прочей ерунде? Я не смогу ответить правильно, даже если очень постараюсь, а лекарю, работающему давно, ответы будут прекрасно известны.
— Я не одобряю твое безразличное отношение к собственному здоровью, — Лиа коротко нахмурилась, протягивая руку за очередным документом, — но я не настолько стара, чтобы поучать тебя. Если станет хуже, обязательно вызови лекаря. А сейчас, извини, мне надо работать.
— Благодарю за заботу, Лиа. Не буду больше отвлекать тебя.
Мы пересеклись взглядами, и я заметила, что она хотела улыбнуться, но попыталась скрыть это.
— На тебя так трехдневный сон повлиял? — она все же не удержалась и легко улыбнулась. — Прости, но отец уже скорее всего получил письмо. Я не могу отозвать его, — ее тон звучал полушутливо, и я решила воспользоваться этим.
— Ох, Лиа, я и не думала об этом! — я картинно прижала руки к груди. — Просто мне не хочется попасть в немилость еще и к тебе!
Она рассмеялась, но буквально сразу же вернула себе серьезный вид. Выглядело это комично, по крайней мере мне она напомнила ребенка, сидящего с перемазанным в шоколаде лицом и доказывающим, что все эти фантики оставил здесь не он.
— Ты явно пришла в себя, раз уж шутить начала. И все же, обязательно отдохни и сильно не переживай. Что бы с тобой ни случилось, отец это так не оставит.
Я кивнула и, поняв, что больше ничего не узнаю, вышла из кабинета. Снаружи меня ждала служанка и, получив приказ, повела обратно в мою, теперь уже мою, комнату.
Пока мы возвращались обратно, я крепко задумалась обо всем, что успела выяснить. Место, в которое я попала — не просто чужая страна. Это другой мир. Мир романа «Кровь и костер», который я прочитала три или четыре месяца назад. Обычно я не читала подобное, так как предпочтение отдавалось литературе, способной помочь в очередном деле или просто расширить кругозор для поддержания разговора с нужными людьми, однако в этот раз меня привлекло название, и я решила прочесть роман.