Вход/Регистрация
Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2
вернуться

Дар Айрин

Шрифт:

— Но ты же сказала, что мне нельзя её трогать, — заметил на это генерал, и эльфийка горько вздохнула.

— Тогда следует что-то быстро придумать.

Авалос не рассказал ей сейчас, что только что видел, но, мастеря носилки, постоянно вспоминал тот момент. Руки сами умело выбирали нужные ветки, искали лианы, оплетая ими жерди. Будто он уже делал так не один раз.

— Ты солдат, верно? — Клиомния держала Фейри за руку, передавая свои силы, насколько это было возможно. По размеренным движениям было нетрудно догадаться, что спасённый знал толк в деле.

— Кажется, да, — согласно кивнул, стягивая вместе лианы. — А с ним что? — кивнул а сторону Ролана.

— Его тоже следует отнести ко мне чуть позже. Возможно, очнётся сам и отправится домой. Знаешь, у каждого эльфа свой талант. Правда, у некоторых он может так и не проснуться. Думаю, Ролану дана именно сила. И лучше нам убраться отсюда поскорее, пока он не пришел в себя.

— Кто эта девушка? — интересовался генерал.

— Фейри воды, — тут же отозвалась эльфийка. — Потому тебе, как представителю другой магии, лучше её не касаться. Это будет ослабевать её.

— Где твой друг её взял?

Но Клиомния лишь пожала плечами.

— Это предстоит выяснить. Ролан никогда бы сам не пошёл на такое. Не потому что он слишком добрый. Как видишь, он может совершать совсем другие поступки. Дело в том, что он призван лишь подчиняться кому-то.

— С кем живёт?

— Дедушка. Родителей давно нет. Но Дикроаль никогда прежде не занимался ничем подобным! Ума не приложу, чей это приказ.

— Порой мы не знаем тех, кто рядом с нами, — сказал Авалос фразу и тут же замер. Она не просто сейчас родилась в его голове. Он вспомнил, что её говорил кто-то из знакомых. Но память снова закрыла занавес.

— Мы обязательно спросим у него или дедушки. А теперь следует торопиться.

— Да, всё готово. Авалос перенес фейри на носилки и взялся за ручки спереди, дожидаясь, пока Клиомния не возьмёт свою часть. И снова в его памяти принялись прокручиваться знакомые моменты.

Клиомния то и дело останавливалась передохнуть, но любовь к ближнему заставляла её двигаться дальше.

Если бы Зоран знал, что спасать следовало другую. Ту, что сейчас находилась совсем неподалеку, и была для него дороже жизни. Потому что он, переступив Мерцающую стену, положил на алтарь жертвенности и свою жизнь, и свою честь, и друга, которого не вернуть.

Глава 49

Ида сидела на спине дракона и держалась крепко, пытаясь погасить улыбку, которая то и дело просилась на губы, когда они видела позеленевших от полёта воинов. Эльфы не привыкли к драконам, а потому передвигались исключительно по земле. Это был их первый опыт, в то время как у Иды…

Она заставила себя остановиться, чтобы считать, потому что все они ранее были связаны с эйром Олифом, о котором следовало забыть.

Время — лучшее лекарство. И сейчас, кажется, боль стала куда меньше, чем раньше. Но это незабываемые месяцы она будет помнить долго. Потому что была счастлива рядом с этим драконом. И теперь, когда ветер путался в волосах, ощущала себя бесконечно свободной.

— Это здесь, — крикнул один воин другому, завидев на земле очертания нужной деревни, и Ида постучала по шее Леотарда, давая сигнал к снижению.

Парень ей нравился. Ещё тогда его внезапное появление заставило долго вспоминать о том дне. И теперь, когда он предстал пред ней, оценила его благородство, которое сквозило в каждой черте, пусть он и говорил, что выкормыш ведьмы. Удивительное сходство с предками Бейлей добавляли интерес к его персоне, и не только Осберт хотел познакомиться с ним поближе, но и служанка. Чувствуя, что за парнем скрывается какая-то тайна.

Приземлиться следовало как можно дальше, чтобы ненароком не спугнуть Найла, если он всё ещё находился в деревне. Потому Леотард выбрал небольшую поляну, на которой совершил посадку. Он подставил крыло, давая возможность седокам скатиться по нему, и принял человеческий облик.

— Надеюсь, Кариолф поторопится, — смотрел Лео на остальных, прикидывая дальнейший план действий. — Вам обязательно следует освоить воздух, — обратился к солдатам. — Если использовать не настоящих драконов, которые вряд ли откажутся быть перевозчиками, то следует придумать механических. Признаться, удивлён, что ничего этого ещё нет в Эльдионе.

— Может, поговорим об этом потом? — прервала его Ида, и Леотард согласно кивнул. — Девушка живёт неподалёку. Но я пойду к ней одна, потому что вы можете испугать эльфийку.

— Неужели, я такой страшный? — скривился дракон, желая напроситься на комплимент.

Он прекрасно знал себе цену. Женщины Аскарда не против были разделить с ним постель даже бесплатно за привлекательную внешность. К тому же не каждый оборотник спустится, что говорится, с небес на землю, чтобы подарить ночь любви выродке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: