Вход/Регистрация
Время наточить ножи, Кенджи-сан! 3
вернуться

Волков Тим

Шрифт:

— Верно, победил, — кивнул Ямато, особой радости не выказывая. — Но сделал это только лишь для того, чтобы издать всего лишь один приказ на посту президента корпорации «Спрут». Вот он.

Он протянул мне бумажку.

— Что это? — растерянно спросил я, осматривая документ. — Он у вас был заранее заготовлен?

— Я принял это решение вчера, когда был с Качуми. Я понял, что поступить нужно именно так, а не как-то иначе. Это приказ о том, что я ухожу на покой — на этот раз окончательно и добровольно, — ответил Ямато. — И назначаю нового своего приемника на свою должность, — он глянул мне прямо в глаза и после паузы добавил: — Тебя, Кенджи Мураками. Теперь ты новый глава корпорации «Спрут».

Глава 24

Я сидел в своём новом офисе, глядя на огромные окна, из которых открывался вид на весь Токио, и не мог поверить, что всё это происходило со мной. Всё вокруг казалось чужим: слишком ярким, холодным и непривычно чистым. Всего несколько дней назад моя жизнь была совершенно иной — простой и предсказуемой. Каждое утро я вставал рано и шёл работать в закусочную «Красный фонарь». Столы, пропахшие жиром, старые клиенты, которые заказывали одно и то же каждый день, и мои коллеги — это была моя привычная реальность. И каких-то перспектив вряд ли стоило ждать.

Но…

Но теперь я сидел здесь, в костюме, который выглядел слишком дорогим для меня, за массивным столом, способным выдержать целое собрание. Я никак не мог осознать, что Ямато назначил меня президентом корпорации. Президентом! Эта мысль сводила меня с ума, как будто кто-то сыграл со мной странную шутку, но конца этой шутке не было видно.

Прошло два дня, и они пролетели, как в тумане. Меня водили от одного отдела к другому, я подписывал какие-то бумаги, встречался с людьми, чьи имена я едва запоминал, кивал в ответ на юридические термины, смысл которых не всегда понимал. Всё это казалось мне невероятно странным, словно кто-то вырвал меня из моего мира и засунул в чужую жизнь. Казалось бы, я должен был радоваться такому крутому повороту судьбы, но на самом деле меня охватывал страх.

И я честно в этом признался господину Ямато. Я сказал, что едва ли смогу справиться со всем этим, потому что понятия не имел как управлять процессами. Но Ямато успокоил меня, сказав, что всего знать никто не может, а для помощи и нужны все эти многочисленные отделы. «Не бойся ставить перед ними задачи. Не зацикливай все на себе. Иначе закончишь так же, как и я!» — сказал он, улыбнувшись. Было видно, что он словно избавился от тяжелой ноши, которую нес очень давно.

Я никак не мог понять, почему Ямато выбрал меня. До сих пор я не знал, что именно он увидел во мне, когда принял это решение. Может, он перепутал меня с кем-то другим? Но я помнил его взгляд, когда он объявлял меня президентом — уверенный, спокойный. А я? Я никак не мог избавиться от ощущения, что всё это было какой-то ошибкой. Я ждал, что кто-то вот-вот постучит в дверь и скажет, что всё отменяется, что произошла ошибка, и меня попросят вернуться обратно.

Мне всё это казалось нереальным. Казалось бы, я должен был быть счастливым — ведь меня выбрали, меня заметили. Но вместо этого я чувствовал, как в груди сжималось что-то тяжёлое, и никакой выход из этой новой жизни мне не казался правильным.

«Это всего лишь удача, просто благоприятное стечение обстоятельств, — думал я. — Ведь на самом деле я не такой уж и хороший работник, чтобы делать меня целым президентом. Это просто удача. А значит когда-нибудь она отвернется от меня. На одну удачу полагаться нельзя».

Я стоял у окна, когда в дверь постучали, и вошел Ичиро с внушительной папкой документов. Мне было сложно доверять пока в офисе кому-то еще, потому что я понимал, что клановость еще оставалась и кто-то мог быть не на моей стороне.

— Господин Мураками, — начал он, поклонившись.

— Ичиро, ну я же говорил! Хови меня Кенджи!

— Так ты теперь целый президент! У меня язык не повернется тебя по имени назвать! Да и мне самому не ловко. Так что уж позволь как полагается.

— Ладно, что там у тебя?

— Наш отдел подготовил документы для регистрации авторских прав на твоё имя и образ. Это необходимо для завершения иска против госпожи Чаттерджи. В городе Кавасаки это можно сделать в весьма короткий срок, там быстрый прием и рассмотрение документов. Как только зарегистрируем права, сможем укрепить наши позиции в суде и окончательно ее размазать. Наши юристы делают положительные прогнозы исхода. Думаю, госпожа Чаттерджи придется хорошенько раскошелиться.

— Авторские права? — спросил я, стараясь осознать, что он имеет в виду.

Ичиро кивнул, протягивая мне папку. — Да. Она использует твое имя и образ в коммерческих целях, зарабатывает на этом. Если мы зарегистрируем твое имя как товарный знак, тогда она точно не сможет им пользоваться. Нужно зарегистрировать это всё в Кавасаки. Как только мы сделаем это, её бизнес, основанный на твоём бренде, будет под серьёзной угрозой.

Я взял папку, пролистал ее.

И вдруг сказал, хотя и сам не ожидал от себя такого:

— Я сам съезжу.

— Что? — только и смог вымолвить Ичиро. — Ты серьезно хочешь сам поехать в Кавасаки? — переспросил он, слегка прищурившись, как будто я только что предложил что-то совершенно невозможное.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: