Шрифт:
До Додди–Пайка, притона бандитов и продажных женщин, оставалось всего–то пару остановок. Их мы проехали с Хаски молча.
На нужной остановке вышли, расплатившись с извозчиком, и направились в сторону светящейся при помощи магии вывески.
— Почему ордер дали на такое позднее время? — все же спросила я, решив прервать затянувшуюся гнетущую паузу.
— Владелица не хотела огласки. Да и король не заинтересован в том, чтобы все узнали, в каком месте смерть застала его племянника. Для первой это престиж, для второго — репутация.
Я кивнула, соглашаясь и останавливаясь в нерешительности у крыльца. Все окна в здании были погашены.
Хаски посмотрел на меня и подал руку, помогая подняться по ступеням лестницы.
— Спасибо, — пробормотала я, ища взглядом звонок.
Не нашла, и закусив губу, все же дернула за язычок колокольчика рядом с дверью. Какое–то время мы стояли в тишине, а я уже подумала, что придется выбивать дверь магией. Даже зажгла на пальцах искру боевого пульсара.
Дьявол лишь снисходительно окинул меня взглядом.
— Вы слишком нервничаете, госпожа Блум, — сказал он. — Обычно люди в провинциях, не привыкшие к столичному ритму, весьма неспешны… И они не любят, когда их торопят. Поверьте моему опыту…
Скрипнула зубами.
— Иногда бывает полезно поторопиться. Например, когда за спиной у вас умертвие, а справа — убийца.
Хаски насмешливо прищурил взгляд.
— И все же, сомневаюсь, что хозяйка Додди–Пайка относится к кому–либо из них.
Дверь скрипнула. На пороге показалась женщина, в пеньюаре и блеклом чепце. Губы ее были густо накрашены фиолетовой помадой, несмотря на столь поздний час.
— Лео? — лицо ее озарилось странным узнаванием. — Что тебе нужно? И… Кто это с тобой?
Поджала губы, выуживая из кармана уже приготовленную корочку.
— Мы из Сыскного Управления. Тайный Советник короля, Люсинда Блум, — помахала документом перед лицом женщины и прошла внутрь, зажигая на пальцах магический свет. — Как давно вы знаете Леонарда Хаски? Вы были здесь, когда был убит племянник короля Никор?
На плече сомкнулись стальные пальцы.
— Не могла бы быть повежливей? — прошипели на ухо. — Адетта, не обращай внимания, у Люсинды сегодня нет настроения. Во всем виноват я… Заставил просидеть ее вчера полночи на пороге своей конторы, вот она теперь и злится…
Мне хотелось его убить. Адетта же, напротив, повеселела.
— Ах, Лео! Хорошо, что пришел именно ты! Я уже не знала, что и говорить!
Женщина щелчком зажгла свет, заставив меня поморщиться. Внутри оказалось неожиданно мило. Особенно для заведения, о котором ходило столько противоречивых слухов. Мне не приходилось здесь бывать раньше. Обычно, в подобные места мотался кто–нибудь из «мелких сошек». Я несколько раз посылала сюда Томи, но ни разу не была сама. Однако, мое упущение.
Будь я знакома с владелицей, мне не пришлось бы сейчас краснеть за Хаски, которого тянуло на «женщин бальзаковского возраста с сомнительной репутацией». Взять хотя бы эту продавщицу с эклерами!
Я продолжила осматриваться вокруг, подмечая антураж сельского кафе. Здесь, в просторном помещении, стояли несколько столиков, укрытых клетчатыми скатертями из дешевого материала. Из него же были пошиты занавески на окнах. В дальнем углу была крутая деревянная лестница в темном лаке, а рядом с ней — барная стойка, к которой и поспешила Адетта.
— Вот! Идите сюда!
Я, бросив мрачный взгляд на Хаски, излучающего тонны добродушия и миролюбия, прошла за ней.
— Это было позавчера, — хозяйка заведения выудила откуда–то из–под стойки толстый увесистый журнал и, открыв его, быстро пролистала. — Здесь все оставляют свои личные подписи. Иначе я не пускаю в клуб.
— Информация конфиденциальна? Кроме вас к журналу кто–либо имеет доступ? — спросила я.
Адетта покачала головой.
— Только я. И изредка мне помогает Урки, но я даю ему печать–разрешение. Вот… Здесь подпись Никора Эфессо.
Я взглянула на размашистую роспись и провела над ней рукой, прикрывая глаза и подключаясь к отпечатку ауры. Действительно племянник короля был здесь. И его уже не было в живых.
Посмотрела на заинтересованный взгляд Хаски и чуть кивнула.
Могу я тоже взглянуть?
Протянула ему журнал. Мужчина бегло пробежался по списку имен.
— В этот день у вас было не много посетителей. — заметил он.
Адетта кивнула
— Да, был дождь. Эта погода так нехарактерна для наших мест! Что же до посетителей, то их было семь.
— И среди них была Патриция Песка? — выловила я знакомое имя, заглядывая на исписанные страницы через плечо мужчины. — Вам известно, что она три года назад убила собственного мужа на почве ревности?
Владелица притона поджала губы, резко захлопывая журнал.