Шрифт:
Димка замялся, но спустя несколько мгновений ответил хриплым голосом:
— Я не знаю, можно ли вам доверять. Мне вообще пока мало что известно про мир волшебников.
— Хм, разумный довод. — Парцифаль на мгновение задумался. — Ты, наверняка, слышал легенду про короля Аркатура и его меч Калибурн, которым он обезглавил Меркатора? — спросил он, обращаясь к Димке.
— Да, мама мне её рассказывала однажды перед сном.
— Может заглянешь со своим другом ко мне в гости на минуточку? У меня есть, что тебе показать. — Парцифаль вопросительно посмотрел на Димку. — Мы даже портал не будем закрывать, и ты в любой момент сможешь уйти.
— Вы тоже пойдете? — спросил Димка у царевны-лягушки.
— Если тебе так будет спокойнее, то да, — улыбнулась та.
Димка кивнул, и царевна тут же повторила свой трюк с жезлом, открыв портал в обитель Парцифаля. Когда все вошли внутрь, Димка удивлённо оглянулся по сторонам. На глаза ему не попалось ни единого признака цивилизации. Не было в комнате ни электрических лампочек, ни труб центрального отопления, ни телефона с телевизором, ни даже, на худой конец, радиоприемника. Просторный рабочий кабинет освещался многочисленными свечами. За большими узкими стрельчатыми окнами стояла непроглядная темень.
— Располагайтесь поудобнее, уважаемые. — И Парцифаль указал на стоящую у стены скамью с резной спинкой. — Дайте мне пару минут.
Витька послушно сел, но увидев, что Димка продолжает стоять возле портала, резко встал и подошёл к нему. Царевна же, не задумываясь, прошла через весь кабинет и расположилась в мягком кресле, стоящем у камина. Парцифаль тем временем подошёл к большому книжному шкафу и стал что-то искать. Не прошло и минуты, как он удовлетворённо хмыкнул и вытащил с верхней полки увесистый фолиант.
— Эту книгу написал летописец короля Аркатура, — сказал Парцифаль, садясь за стол и открывая её. — Здесь описаны все его подвиги, а также война с Меркатором и Моргаузой. Я бы хотел показать тебе и твоему другу пару иллюстраций, если вы соблаговолите подойти поближе.
Парцифаль нашел нужную страницу и развернул книгу к застывшим у портала мальчишкам, взглядом приглашая их подойти. Витька первый не выдержал и несмело подошёл к столу. Он взглянул на раскрытую страницу, затем перевел глаза на Парцифаля и снова опустил взгляд в книгу, словно что-то сравнивая.
— Это ваш родственник? — наконец спросил он.
Парцифаль улыбнулся, но ничего не ответил. Он выжидательно смотрел на Димку.
— Не хочешь взглянуть?
Димка не двинулся с места.
— Ну тогда перейдем к следующей картинке, — сказал Парцифаль, пожав плечами.
И он, не обращая больше никакого внимания на Димку перевернул пару страниц и, глядя на Витьку, попросил:
— Прочитай, пожалуйста, что тут написано.
— Меч Калибурн великого короля семи миров Аркатура.
— Да, все верно, — кивнул Парцифаль. — Рассмотри внимательно его эфес и ножны. Обрати особое внимание на гарду и навершие. Такого орнамента и камня в виде львиной головы нет ни у одного другого меча.
Витька наклонился к книге, внимательно что-то изучая в ней. Тем временем Парцифаль поднялся и направился к выходу из комнаты.
— Подождите здесь, гости дорогие, я мигом, — сказал он, обернувшись на пороге.
Через пару минут он вернулся, неся в руках длинный сверток. Положив его на стол перед Витькой, он развернул дорогую, вышитую золотом материю. Витька взглянул и изумленно ахнул. Тут уж Димка не удержался и решительно подошёл к столу. Первое, что он увидел, был длинный меч в богато украшенных ножнах с изображением двух золотых химер. В его навершие был вправлен огромный рубин в форме львиной головы. Димка перевел взгляд на книгу и увидел изображение точно такого же меча, что сейчас лежал перед ним. Витька, ошарашенно взглянув на друга, перевернул пару страниц назад и указал Димке головой на нарисованный там портрет человека, который, как две капли воды был похож на хозяина кабинета. Подпись к портрету гласила: «Сэр Парцифаль. Ближайший соратник короля Аркатура. Рыцарь круглого стола.»
Глава 22
Команда в сборе
Димка изумлённо смотрел на меч, не в силах вымолвить ни слова. Он перевел взгляд на Парцифаля, потом снова взглянул в книгу и наконец выдавил из себя:
— Это что, вы?
Рыцарь едва заметно кивнул и тихо спросил:
— Теперь расскажешь, что стряслось с Мервеном? Может мы с леди Василисой, — и он указал на царевну-лягушку, — сможем помочь.
Димка ещё раз взглянул на Калибурн.
— Если Меркатор вернёт свои силы, его можно будет ещё раз убить эти мечом? — неожиданно для самого себя спросил он.
— Можешь не сомневаться, — уверенно кивнул Парцифаль.
Димка с облегчением вздохнул, отошёл от стола и уселся на резную скамью. Витька тут же присоединился к другу.
— Ну раз уж вы решили остаться, — вдруг подала голос царевна-лягушка, — я, пожалуй, уберу пока портал. А то слишком уж много сил он забирает. — С этими словами она махнула волшебным жезлом, и портал схлопнулся в маленькое сизое облачко, которое мгновенно растворилось в полумраке комнаты.
Парцифаль с царевной замолчали и внимательно посмотрели на Димку. Тот судорожно вздохнул, набрал в грудь побольше воздуха и начал свой рассказ, стараясь ничего не упустить. Рассказывал он долго, припоминая мельчайшие детали, а когда закончил, в комнате воцарилась звенящая тишина.