Шрифт:
— А это скипетр императора И. Великий боец. Говорят, он был таким сильным, что взмахом руки мог создавать ураган, — сказала Тэн Ли.
— А вот здесь на картине изображены выдуманные персонажи — Лю и его возлюбленная Анна.
Я глянул на картину, на которую указала Сили. Там изображен юноша с чуть женственными чертами лица и длинными черными волосами одетый в белый костюм. На лице его печаль, а в руках он держит, прижимая к груди лебедя, неся его куда-то по лесной тропе.
— Она была нарисована по мотивам старой сказки, — сказала Сили. — Лю и Анна.
Девушка задумчиво прикусила губку и прищурилась, глядя вдаль.
— Злой Нерим был влюблен в Анну, а та любила молодого, но уже ставшего мастером Лю. Они собирались пожениться, и тогда Нерим решил устроить поединок — кто победит, тот и женится на Анне. Лю согласился и победил его. Обуреваемый ревностью и разгневанный поражением Нерим похитил Анну, превратил в лебедя и главным условием возвращения обратно в человеческое обличье было ее согласие на свадьбу. Только вот Анне удалось сбежать спустя полгода. Она прилетела к своему возлюбленному, который уже отчаялся ее найти, но говорить по-человечески не могла. Лю тем временем горевал, думая, что его возлюбленная погибла. И тут спустился лебедь, прижался к нему, и Лю почувствовал, что печаль ослабла. Он не понял, что это его возлюбленная, но приведшая к его успокоению теплота, проявленная лебедем, пробудила желание Лю заботиться о нем.
Сили подошла ближе, пальцы коснулись стеклянной поверхности, ее лицо полно печали, словно это не сказка, а быль, причем произошедшая с кем-то, кого она хорошо знала.
— Нерим в поисках сбежавшей пришел к Лю, увидел лебедя, за которым Лю присматривал и кормил, и попытался темной ночью выкрасть его, дабы вновь заточить и ждать, когда Анна даст согласие. Только ничего у него не получилось. Когда он попытался выкрасть Анну, Лю пришел на помощь. Сразившись с Неримом, Лю победил. Смертельно раненый Нерим, перед тем как покинуть этот мир, сказал правду о том, что превратил Анну в лебедя и что только он может превратить ее обратно в человека. Он сказал Лю, что раз Анна не достанется ему — Нериму — то не достанется никому. Он отказался расколдовывать ее и умер.
Тэн Ли хмыкнула. В отличие от Сили, Тэн Ли не особо прониклась историей. Наверное, если бы в ней упор делался не на чувства, а на сражения между Неримом и Лю, какие техники те использовали и так далее, то для нее эта история была бы явно интересней.
— Печально то, что лебеди живут меньше людей, но еще хуже, что при превращении в лебедя были засчитаны годы жизни Анны. То есть она была превращена в двадцатилетнего лебедя. Так что жить ей оставалось недолго. Последние годы ее жизни Лю отчаянно пытался найти средство расколдовать любимую, но все было тщетно. Секрет этого Нерим унес в могилу. Вскоре Анна умерла. На картине вы видите, как Лю несет возлюбленную, чтобы похоронить. Как только он закопал ее в землю, то сел на колени перед могилой, а затем не нашел в себе силы сдвинуться. Говорят, что он погрузился в длительную медитацию и вскоре с помощью ауры обратил себя в камень, да так и остался памятником на могиле возлюбленной, умерев фактически в тот же день.
— Грустная история, — сказал я. — И что, правда можно человека превратить в животное?
— Аура — штука такая, ее потенциал безграничен, — сказала Тэн Ли. — Так что вполне может быть, что и пол поменять, и в зверя превратить, и окаменеть, став статуей — все это возможно.
Мы прошли дальше, а я начал вспоминать сказки своего мира. Там тоже много было про обращение человека в животное и обратно. А еще… там тоже была аура. Я научился ее использовать, живя в своем мире, но не думаю, что был каким-то уникальным человеком — наверняка это умели и другие.
Мы прошли мимо еще одной картины, я задумчиво мазнул по ней взглядом, сделал несколько шагов и только после этого в моей голове словно что-то щелкнуло. Я резко замер, развернулся и подошел к картине. Точнее говоря, ранее я принял ее за причудливую картину, но, глядя сейчас на изображение на полотне, для меня стало очевидно, что это не так.
— Леша, идем.
— Что это такое? — воскликнул я.
Девушки, подошли и глянули на полотно, что привлекло мое внимание.
— Это нашли в древнем храме при раскопках. Говорят, этому больше трех тысяч лет.
У меня мороз пробежался по коже. А все потому, что за стеклом висела никакая не картина, а подробная карта. Карта моей родной планеты — планеты Земля.
Глава 024
Я ветер, что принесет бурю. Часть 1.
— Леша, что случилось? Почему ты замер? — вывел меня из ступора голос Сили.
Девушка застыла напротив меня, смотрит с волнением. Я выдохнул, потер лоб.
— Все в порядке. Не обращай внимания.
— Как не обращать внимания, когда у тебя такое лицо?!
— Будьте тише. Мы все-таки в музее, — прошипела Тэн Ли. — И вообще, Сили, когда воин говорит, что с ним все в порядке, не нужно наседать на него и пытаться втюхать свою заботу. Это так не работает, ты только заденешь его гордость и заставишь больше упрямиться.
— Я не наседаю, — пробурчала девушка.
— Ты за кого меня держишь, за упертого барана что ли? — возмутился я.
Тэн Ли глянула сначала на Сили, потом на меня, потом усмехнулась и, пожав плечами, развернулась и пошла к следующему экспонату.