Шрифт:
— Видимо мне придется задержаться. — вздыхает И Цзин: — сейчас. Достану чернильницу и печать.
— Ты об этом пожалеешь, Вэйлин, — угрожает ей пальцем Сяо Тай: — у тебя как долговой рабыни и имущества то никакого нет. Но твой хозяин только что стал должен мне кругленькую сумму… и это будет запечатлено в бумаге и заверено печатью Беспристрастного Свидетеля Перед Небом. Да весь ваш «Персиковый Сад» столько не стоит! Я твоего хозяина до нитки оберу! Все у него отберу и на улицу выброшу! И ты и все вы — будете мне теперь принадлежать!
— Какая жалость, что я не могу высказывать моральные оценки и догадки. — вздыхает И Цзин: — я просто должен зафиксировать факты. И да… факты таковы. Госпожа Вон Ми Тай передала госпоже Вэйлин имущество на сотню миллионов серебряных слитков, госпожа Вэйлин — уничтожила это имущество. Ответственность за такие поступки должна быть соразмерной. Отныне госпожа Вэйлин должна выплатить эту сумму госпоже Вон Ми Тай. Однако, учитывая статус госпожи Вэйлин как бэй-сы, долговой рабыни — этот долг ложится на плечи ее хозяина.
— У меня еще и моральный ущерб. — говорит Сяо Тай: — вот как в душу плюнули.
— Простите, госпожа. — склоняется Вэйлин, скрывая улыбку глубоким поклоном.
— Думаю самое время управляющую вашу посетить. Поинтересоваться как она будет долги отдавать. И братьев с Горы позвать — чтобы не кинули такую невинную девушку как я на деньги. — качает головой Сяо Тай: — вот только с Горы спустилась и пожалуйста! Сплошные убытки…
Глава 14
Глава 14
— Это абсурд! Заговор! Какой-то бред! — возмущается мадам Фа, нервно обмахиваясь веером: — вы же понимаете, что это все бред? Какие сотни миллионов лян?! Какой невероятной ценный трактат?! Это просто заговор продажных девок с целью загнать меня в долги! Они сговорились с… этой…
— Мадам Фа. — говорит судья магистрата Ду Цунь, пухловатый мужчина с женскими чертами лица и небольшими щегольскими усиками на лице: — погодите. Суд собран здесь сегодня как раз для того, чтобы разобраться в спорном деле. В суд так же приглашен господин И Цзин, Беспристрастный Свидетель и мы только что выслушали его показания. Так же суду были представлены два акта, составленные господином И Цзинем. Если у вас есть основания полагать где-то тут заговор или подлог — мы вас выслушаем.
— Все тут бред и подлог! Для чего кому-то давать продажной девке такой ценный трактат?! Как можно было доверить такой ценный предмет какой-то бей-сы?!
— Моя доверительница хочет сказать, что испытывает понятные сомнения в добросовестности подобной передачи. — говорит советник мадам Фа, худощавый писарь, выставив руки перед собой в почтительном жесте: — и считает это заведомо продуманным действием, провокацией. Которая сделана с целью загнать заведение в долги перед этой, без сомнения уважаемой девушкой из семьи Вон Ми. Ведь сам по себе образ действий этой девушки уже сомнителен — она передала госпоже Вэйлин ценный предмет, который тут же был уничтожен. Мы подозреваем тут заговор с целью захватить заведение мадам Фа, предварительно «надув» долги. Кроме того, в городе ходят недобрые слухи про то, что старшую приемную дочь Главы семьи Вон Ми, господина Баошу — похитили разбойники. А также про то, что никакие разбойники ее не похищали, а она сама это подстроила, чтобы не выходить замуж. Конечно, это всего лишь слухи, но дыма без огня не бывает и если это правда, то тогда действия этой девицы понятны — она хочет разбойничьим образом вырвать славное заведение из рук законного владельца! Разве закон и порядок в Поднебесной не установлен самим Сыном Неба с тем, чтобы законопослушные граждане — пребывали в спокойствии и благополучии? Следует отметить, что господин У, владелец Дома «Персикового Сада» — влиятельный чиновник при дворе и всем присутствующим лучше бы сохранять хорошие отношения с таким человеком.
— Святые Небожители… — вздыхает судья. Поворачивается к другой стороне: — а что вы можете сказать по этому поводу, юная госпожа Тай?
— Мне непонятны сомнения мадам Фа. — отвечает Сяо Тай: — когда она говорит о какой-то схеме обмана и заговоре. Какой смысл мне устраивать заговоры чтобы потерять ценную вещь, которая стоит в три раза больше их борделя? Если бы ценность этой вещи не была подтверждена господином И Цзином — я бы ничего сейчас не доказала бы. Однако тот факт, что у меня был указанный трактат и его стоимость — подтверждены Беспристрастным Свидетелем, равно как и последующая его передача госпоже Вэйлин, бей-сы господина У. Управляющей заведением от лица господина У является мадам Фа, так что я обратилась к ней. Кстати, факт уничтожения ценного трактата также установлен господином И Цзином. В данном случае, господин судья у нас доказана ценность предмета, его передача и уничтожение. Все на что пытается сослаться мадам Фа — не доказано. Кроме того, высказывания советника госпожи Фа — бросает тень на мою репутацию. Полагаю, что в дальнейшем я буду вынуждена истребовать компенсации морального ущерба от людей, распространяющих такие слухи. Есть у меня один брат, который готов вступиться за честь своей сестры…
— Но это не я распространяю такие слухи! — тут же вскакивает побледневший советник мадам Фа: — все об этом говорят!
— Я не знаю «всех». Я знаю, что об этом говорите вы, находясь в суде и в моем присутствии. Фактически это обвинение. Господин судья Ду, этот советник не может участовать в деле поскольку распространяет слухи обо мне и таким образом является моим недоброжелателем. Кроме того, он уже мертв. Вот сразу как Чжан Хэй про это узнает — так и помрет. — взмахивает рукой Сяо Тай: — уж не знаю, как он его убьет. Последних он в землю вколачивал. На голову поставит и так — тук, тук, тук. Вбивает как гвозди.
— Это угроза! Она угрожает мне убийством прямо в зале суда!
— Это не угроза. Это констатация факта.
— Стороны к порядку! — стучит деревянным бруском о стол судья Ду: — юная госпожа Тай, вам отказано в ходатайстве. Советник имеет право присутствовать на суде со стороны мадам Фа. У вас так же есть такое право. Кто на кого клевещет и кто кого на поединок потом вызовет — это уже вне данного судебного разбирательства. Ясно? Продолжаем заседание. Советник?
— Господин судья! Даже если факты, установленные господином И Цзином, Беспристрастным Свидетелем установлены — разве применение закона по взысканию полной стоимости убытков — не будет являться созданием дырки в системе права? Пользуясь такой дырой многие начнут захватывать чужое имущество и вгонять людей в долги, всего-то нужно взять и сговориться с рабом человека, а потом — чтобы раб нанес ущерб, несопоставимый со своей стоимостью! Кто угодно может так сделать! Это инструмент злоупотребления правом! Эта девушка, стоящая тут и угрожающая мне лютой смертью — настоящая разбойница, почище своих старших братьев! Каждому должно быть понятно, что раб — это не просто телега или корова. У раба есть свой разум и порой они ненавидят своих хозяев. В данном случае, если опираться на то, что факты установлены господином И Цзинем — максимум что можно взыскать — это стоимость рабыни Вэйлин.