Вход/Регистрация
Убийство Морозного Короля
вернуться

Робинсон Кэндис

Шрифт:

Людо поднял золотой кувшин с выгравированными на нем листьями остролиста. Он вылил содержимое в ожидающий ее сосуд, и насыщенная рубиновая жидкость наполнила кубок.

Морозко наклонил голову, его улыбка широко расплылась, когда он изучал Эйру.

— Выпей это, птичка, и я принесу все, что тебе нужно.

Как только слова слетели с его губ, челюсть Эйры сжалась, а руки вцепились в ручки кресла.

— Нет, я не буду, — сказала она. — Ты отравил его. Иначе зачем было ставить ультиматум, чтобы я выпила таинственную жидкость? — Темные глаза Эйры скользнули по рубиновому содержимому, и она покачала головой.

Морозко опустился на стул, его губы сжались, когда она отвергла его просьбу. Яд — это трусливый способ убить человека, а он не был трусом.

— Не говори глупостей, Эйра. Я никогда не любил яды. Во-первых, я предпочитаю, чтобы моя цель знала, что я собираюсь ее убить. А во-вторых, мне пока не нужна твоя жертва.

— Это совсем не обнадеживает, — пробормотала она и снова посмотрела на кубок. Мускулы на ее челюсти напряглись, прежде чем она поймала его взгляд. — Развяжи меня, и я выпью.

Морозко захихикал, барабаня пальцами по груди.

— Прости? Ты хочешь, чтобы я освободил тебя, чтобы ты могла убежать или попытаться проткнуть меня одним из этих ножей? Боюсь, что нет. — Он указал на накрытый обеденный стол.

Может, в вине и не было яда, но что-то было. Его кровь. Выпив ее, он установит с ней связь и, надеюсь, расшифрует, кто она такая, в том числе и то, как она унаследовала магию. Если Эйра окажется замышляющим врагом, он покончит с ней прежде, чем у нее появится шанс выступить против него. Но если это не так, если она может стать союзником…

Он сжал пальцы в ладони и уперся костяшками в деревянный подлокотник своего кресла. Союзник всегда желанен, но это все равно не решало вопроса с печатью и подменышами. Если она может быть полезной, то, возможно, она не предназначена для жертвоприношения. А значит, ему нужно было подумать о ком-то другом. И он — Фростерия — отчаянно нуждался в решении проблемы.

— У меня нет возможности выпить ее.

Морозко встал, отодвинув стул, ножки которого заскрипели по полу.

— Ты так плохо обо мне думаешь? — мягко спросил он, шагнув к ней. Его пальцы скользнули под ее подбородок, но она не отстранилась, даже когда ее красивый пухлый рот сложился в тонкую линию. — Я поднесу чашу к твоим губам. — Он наклонил голову к ее уху и усмехнулся. — Открой мне рот, ладно?

Он потянулся к кубку и схватил его, прежде чем поднести к ее рту. Она, конечно же, не разжала губы.

Морозко вздохнул. Его терпение истощилось, и хотя он был не против зажать ей нос или заставить открыть рот, ему хотелось, чтобы она сама сделала этот шаг.

Он слегка откинул голову назад, но кубок по-прежнему стояла перед Эйрой.

— Я обещаю исполнить твое желание и немедленно принести тебе инструменты. В противном случае мы можем продолжать сидеть здесь, пока ты сама не решишь.

Эйра облизала потрескавшиеся губы. Часы, проведенные в теплой комнате, несомненно, утолили ее жажду. Наконец она кивнула — единственный намек на покорность, который она ему продемонстрировала.

Морозко скользнул к ней за спину и погладил рукой ее стройное плечо. По ней пробежало напряжение — несмотря на тепло, она была непреклонна, как гора. Он поднес кубок к ее полным губам, и, к его удивлению, она открыла свой прекрасный рот и выпила.

Его свободная рука легонько коснулась макушки ее головы.

— Вот так, вот так, птичка… — ворковал он. Эйра отхлебнула вина, и он отстранил кубок. Он переместился и встал рядом с ней. — Наша сделка скреплена, и ты можешь передать список своих потребностей Ксезу или Ульве. — Морозко взял со стола салфетку и медленными, затяжными движениями вытер следы вина с уголков губ.

— О, у меня будет много всего в списке, Ваше Величество.

Морозко покачал головой. Взмахнув рукой, он заставил крепления исчезнуть. В тот же миг вернулся слуга с тарелками жареной перепелки, кабаньей колбасой, сыром и чашкой зимника.

— Во что бы то ни стало, ешь, пока не насытишься. О— н обошел вокруг стола, сел и взял вилку и нож. Ела ли она, не имело для него никакого значения, потому что на данный момент у него было все, что он хотел. Оставалось лишь подождать, пока все прояснится, и он узнает, кем и чем была Эйра из Винти.

На следующее утро Морозко завтракал в одиночестве, перебирая в дневнике события своего видения. Это был лучший способ расшифровать их — он научился этому еще в детстве. Это был секрет, который он хранил от матери до самого конца, и именно поэтому она не думала о том, чтобы наложить на Фростерию — ее сына — проклятие. Он видел ее гибель тысячу раз. Возможно, если бы его мать была добрее, он бы передал ей это знание, но он был свидетелем и даже испытал на себе ее жестокость, чтобы знать лучше.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: